Английский - русский
Перевод слова Associates
Вариант перевода Сотрудников

Примеры в контексте "Associates - Сотрудников"

Примеры: Associates - Сотрудников
Interpol doesn't usually advertise the names of its associates. Интерпол обычно не рекламирует имена своих сотрудников.
Law firms lose money on young associates. Юридические фирмы терпят убытки из-за молодых сотрудников.
I needed someone at Herald Equity to entertain associates when they were in town. Мне нужен был кто-то в "Хэрольд Эквити", кто развлекал бы сотрудников, когда они в городе.
This was about opening up to the younger associates, that's all. Дело было в открытости идеям от молодых сотрудников, вот и все.
Your law firm, you said at some point you might hire new associates. Твоя юридическая фирма, ты говорила, что вы можете нанять новых сотрудников.
She's one of the brightest, productive associates at the firm denied partnership in part because her lifestyle wasn't wild enough. Одна из самых способных, плодотворных сотрудников в фирме... лишена партнерства, потому что ее образ жизни недостаточно безнравственный.
This was one of your associates being deposed. Это показания одного из ваших сотрудников.
Sasha. We met at the summer associates dinner. Мы встречались на летнем ужине сотрудников.
Well, there are more associates involved in the Bishop case than before. Что ж, теперь еще больше сотрудников, чем ранее, вовлечены в дело Бишопа.
You were instructed to cut the associates' hours. У тебя были указания сократить часы сотрудников.
I got all your best senior associates, your future, and I'm not done. Я увела ваших лучших младших сотрудников, ваше будущее, и я еще не закончила.
Practical skills for students and research associates. Практические навыки для студентов и научных сотрудников.
It currently employs 1969 lecturers and research associates. Всего в университете работают 1969 преподавателей и научных сотрудников.
That they've murdered my research associates and placed the blame on me. Другими словами они убили моих сотрудников и всю вину возложили на меня.
We don't have the money to hire associates, paralegals, and support staff. У нас нет денег, чтобы нанимать сотрудников, помощников и обслуживающий персонал.
Complaints from other sales associates, which I had to document. (фелиция) Жалобы от других сотрудников, которые я задокументировала.
Mrs. Lockhart, if you ever need anything, I'm one of the new associates... Миссис Локхарт, если вам когда-нибудь что-то понадобится, я один из новых сотрудников...
I thank Mr. Enrique Román-Morey, Deputy Secretary-General, and his associates for helping me with the preparations for the presidency. Я благодарю заместителя Генерального секретаря г-на Энрике Романа-Морея и его сотрудников за помощь мне в подготовке к председательству.
I should be the example for the young associates around here, not him. Это я должен быть примером для молодых сотрудников, а не он.
So, every partner has a team of senior associates. Итак, у каждого партнера есть команда старших сотрудников.
We seem to have an overload of cases and not enough associates to handle them. Похоже, мы перегружены делами, и у нас не хватает сотрудников на всё.
Why can't I have some bloody quality in my associates? Ну почему я не могу добиться хоть чего-то от своих сотрудников?
You're waiting for my young associates, aren't you? Ждешь моих молодых сотрудников, разве нет?
Have those five associates submitted their capital contribution? Сделали ли эти пять сотрудников вклад в капитал фирмы?
And as it turned out, Wal-Mart took out over 350,000 life insurance policies on rank and file associates. И, как выяснилось, "Уолл-Март" получил выплаты по более чем 350 тысячам страховых полисов на рядовых сотрудников.