Interpol doesn't usually advertise the names of its associates. |
Интерпол обычно не рекламирует имена своих сотрудников. |
Law firms lose money on young associates. |
Юридические фирмы терпят убытки из-за молодых сотрудников. |
I needed someone at Herald Equity to entertain associates when they were in town. |
Мне нужен был кто-то в "Хэрольд Эквити", кто развлекал бы сотрудников, когда они в городе. |
This was about opening up to the younger associates, that's all. |
Дело было в открытости идеям от молодых сотрудников, вот и все. |
Your law firm, you said at some point you might hire new associates. |
Твоя юридическая фирма, ты говорила, что вы можете нанять новых сотрудников. |
She's one of the brightest, productive associates at the firm denied partnership in part because her lifestyle wasn't wild enough. |
Одна из самых способных, плодотворных сотрудников в фирме... лишена партнерства, потому что ее образ жизни недостаточно безнравственный. |
This was one of your associates being deposed. |
Это показания одного из ваших сотрудников. |
Sasha. We met at the summer associates dinner. |
Мы встречались на летнем ужине сотрудников. |
Well, there are more associates involved in the Bishop case than before. |
Что ж, теперь еще больше сотрудников, чем ранее, вовлечены в дело Бишопа. |
You were instructed to cut the associates' hours. |
У тебя были указания сократить часы сотрудников. |
I got all your best senior associates, your future, and I'm not done. |
Я увела ваших лучших младших сотрудников, ваше будущее, и я еще не закончила. |
Practical skills for students and research associates. |
Практические навыки для студентов и научных сотрудников. |
It currently employs 1969 lecturers and research associates. |
Всего в университете работают 1969 преподавателей и научных сотрудников. |
That they've murdered my research associates and placed the blame on me. |
Другими словами они убили моих сотрудников и всю вину возложили на меня. |
We don't have the money to hire associates, paralegals, and support staff. |
У нас нет денег, чтобы нанимать сотрудников, помощников и обслуживающий персонал. |
Complaints from other sales associates, which I had to document. |
(фелиция) Жалобы от других сотрудников, которые я задокументировала. |
Mrs. Lockhart, if you ever need anything, I'm one of the new associates... |
Миссис Локхарт, если вам когда-нибудь что-то понадобится, я один из новых сотрудников... |
I thank Mr. Enrique Román-Morey, Deputy Secretary-General, and his associates for helping me with the preparations for the presidency. |
Я благодарю заместителя Генерального секретаря г-на Энрике Романа-Морея и его сотрудников за помощь мне в подготовке к председательству. |
I should be the example for the young associates around here, not him. |
Это я должен быть примером для молодых сотрудников, а не он. |
So, every partner has a team of senior associates. |
Итак, у каждого партнера есть команда старших сотрудников. |
We seem to have an overload of cases and not enough associates to handle them. |
Похоже, мы перегружены делами, и у нас не хватает сотрудников на всё. |
Why can't I have some bloody quality in my associates? |
Ну почему я не могу добиться хоть чего-то от своих сотрудников? |
You're waiting for my young associates, aren't you? |
Ждешь моих молодых сотрудников, разве нет? |
Have those five associates submitted their capital contribution? |
Сделали ли эти пять сотрудников вклад в капитал фирмы? |
And as it turned out, Wal-Mart took out over 350,000 life insurance policies on rank and file associates. |
И, как выяснилось, "Уолл-Март" получил выплаты по более чем 350 тысячам страховых полисов на рядовых сотрудников. |