My associates in Prague don't take kindly to people who welch on their debt. |
Мои партнеры в Праге не будут снисходительны к тем, кто не выполняет свои обязательства. |
So, our associates, they are strong? |
Так что, наши партнеры, они выдержат? |
While the Central Pacific was under construction, Stanford and his associates in 1868 acquired control of the Southern Pacific Railroad. |
Хотя «Центральная тихоокеанская железная дорога» (Central Pacific Railroad, CPRR) ещё строилась, Стэнфорд и его партнеры приобрели контроль над «Южной тихоокеанской железной дорогой» (Southern Pacific Railroad) в 1868 году. |
Business associates, lovers, jealous siblings, anyone who may have had a reason to kill him. |
Партнеры по бизнесу, любовницы, завистливые братья или сестры, все, у кого могли быть причины его убить. |
I know that first-year associates are competitive, but... Actually measuring each other? |
Я знаю, что партнеры первого года постоянно соревнуются, но... буквально измеряя друг друга? |
In the same sense, the former associates against whom the author took action manifested no particular interest in helping the proceedings to move forward. |
Точно так же бывшие партнеры автора, против которых он подал иски, не проявили особого стремления помочь следствию. |
What will your associates say when I tell them a female represented you in a business negotiation? |
Что скажут ваши партнеры, когда я сообщу им, что на деловых переговорах вас представляла женщина? |
So our strategy is, it's business as usual at Olivia Pope and associates. |
Работаем как обычно в "Оливия Поуп и Партнеры." |
You see, my associates are like family to me and I feel it's my duty to keep them from getting into trouble... and to shower them with affection. |
Видишь ли, мои партнеры для меня, как семья, и я чувствую себя обязанным помогать им избегать проблем... и окружать их заботой. |
According to Monette, the group now have associates, and groups, in the United States, Europe, Brazil, Egypt, Australia, and Russia. |
По словам Монетт, теперь у группы есть партнеры и группы в Соединенных Штатах, Европе, Бразилии, Египте, Австралии и России. |
That's how much the Saudi royals and their associates have given the Bush family, their friends and their related businesses in the past three decades. |
Да, именно столько выделили саудовские короли и их партнеры семье Буш, и их друзьям, и связанным с ними компаниям за последние 30 лет. |
You and Omar were more than just business associates, weren't you? |
Ты и Омар были больше, чем просто деловые партнеры, не так ли? |
So, do you know any other business associates of Mr. Egan? |
А другие партнеры у мистера Игана есть? |
In addition, IFS has corporate associates which are not necessarily multi-purpose but work in some IFS fields of activities and want to support its work. |
Кроме того, у Федерации есть корпоративные партнеры, которые, не обязательно являясь многопрофильными организациями, участвуют в определенных областях деятельности Федерации и желают оказывать ей поддержку. |
I wish here to commend the activities of Ambassador Muñoz at the head of the Committee, which is an essential link in the United Nations machinery to address threats that Al Qaeda and its associates have wielded against humankind. |
Я хотел бы здесь отметить деятельность посла Муньоса как главы Комитета, являющегося важнейшим звеном в механизме Организации Объединенных Наций в борьбе с угрозами, которые представляют для человечества «Аль-Каида» и ее партнеры. |
Colleagues in the same organizational unit and associates and immediately served clients in other organizational units and/or outside the organization |
Коллеги в том же организационном подразделении и партнеры и непосредственно обслуживаемые клиенты в других организационных подразделениях и/или за пределами организации |
When you and your associates descended upon us, not, I might add, at any request of mine, I understood that your purpose was to put an end to the setbacks that have been plaguing us here. |
Когда ты, и твои партнеры нагрянули к нам, нет, я мог бы добавить, по любому моему требованию, я понял, что ваша цель была положить конец неудачам, что преследовали нас. |
Moreover, Putin's associates wanted Yukos' wealth, which was confiscated by the state oil company Rosneft through lawless taxation, leaving Putin's tax reform and judicial reform in tatters and severely undermining property rights. |
Более того, партнеры Путина хотели получить богатство Юкоса, который был конфискован государственной нефтяной компанией Роснефть через противозаконное налогообложение, превратив в пух и прах налоговую и правовую реформы Путина и сильно подорвав права собственности. |
International NGO networks and their national associates are providing important complementary support in such areas as the public dissemination of the commitments of A World Fit for Children and facilitation of the participation of children. |
Сети международных неправительственных организаций и их партнеры на национальном уровне оказывают важную дополнительную помощь в ознакомлении общественности с обязательствами, предусмотренными в документе «Мир, пригодный для жизни детей», а также в плане содействия участию детей в соответствующей деятельности. |
Friends, enemies, business associates dan anybody you ever known me or taking so much as a stock tip |
Друзья, враги, деловые партнеры, черт, любой, кто знал меня или получал от меня чаевые в виде акций. |
An insider threat is a malicious threat to an organization that comes from people within the organization, such as employees, former employees, contractors or business associates, who have inside information concerning the organization's security practices, data and computer systems. |
Инсайдерские угрозы - это вредоносные для организации угрозы, которые исходят от людей внутри организации, таких как работники, бывшие работники, подрядчики или деловые партнеры, у которых есть информация о методах безопасности внутри организации, данных и компьютерных системах. |
Associates are billing 2000 hours a year with partners working weekends. |
Партнеры делают по 2000 часов в год... работая с коллегами по выходным. |
Engineer worked there, Elkarn and Associates represents them. |
Инженер там работал, а Элкарн и Партнеры являются их представителями. |
We're from Shulman and Associates. |
Мы из компании "Шульман и партнеры". |
Practising lawyer - legal consultant in Cyprus (Law Firm Petros Michaelides and Associates). |
Практикующий юрист - юридический консультант в Кипрской юридической фирме "Петрос Михаэлидес и партнеры". |