Английский - русский
Перевод слова Assistant
Вариант перевода Заместитель

Примеры в контексте "Assistant - Заместитель"

Примеры: Assistant - Заместитель
The Assistant Administrator, Bureau for Development Policy, UNDP, said UNDP fully welcomed the evaluations and would ensure each recommendation was addressed and implemented. Заместитель Администратора, Бюро ПРООН по политике в области развития, отметил, что ПРООН полностью согласна с оценками и будет стремиться обеспечить рассмотрение и выполнение каждой рекомендации.
Ms. McCreery (Assistant Secretary-General for Human Resources Management) replied that vacancy announcements could be consulted in all duty stations with access to the Galaxy system. Г-жа Маккрири (заместитель Генерального секретаря по людским ресурсам) ответила, что консультации по вопросу об объявлениях о вакансиях можно получить во всех местах службы через систему «Гэлакси».
In discharging its responsibilities, the High Commissioner is assisted by the Deputy High Commissioner and by the Assistant High Commissioner. При выполнении его обязанностей Верховному комиссару оказывают содействие заместитель Верховного комиссара и помощник Верховного комиссара.
Under-Secretary-General held 134 meetings with briefings to individual Member States and regional organizations and the Assistant Secretary-General held 64 meetings. Заместитель Генерального секретаря провел 134 заседания с брифингами для отдельных государств-членов и региональных организаций, а помощник Генерального секретаря провел 64 заседания.
The High Commissioner is assisted by a Deputy High Commissioner and by two Assistant High Commissioners, for Protection and for Operations, respectively. Содействие Верховному комиссару оказывают заместитель Верховного комиссара и два помощника - по вопросам защиты и оперативной деятельности.
The Assistant Director-General of the FAO Forestry Department and the Deputy Executive Secretary of UNECE welcomed the delegations on behalf of the two organizations. Помощник Генерального директора Департамента лесного хозяйства ФАО и заместитель Исполнительного секретаря ЕЭК ООН приветствовали делегации от имени этих двух организаций.
Senior managers are defined as the Deputy Secretary-General, Under-Secretaries-General and Assistant Secretaries-General. Под старшими руководителями понимаются Первый заместитель Генерального секретаря, заместители Генерального секретаря и помощники Генерального секретаря.
Ms. I. Bjork-Klevby (UN-Habitat), Assistant Secretary-General and Deputy Executive Director г-жа И. Бьерк-Клевби (ООН-Хабитат), помощник Генерального секретаря и заместитель Исполнительного директора
The TPWETF is co-chaired by the Assistant Attorney General for Civil Rights and the Solicitor of the Department of Labor. Сопредседателями ЦГТЛЭТ являются помощник Генерального прокурора по вопросам гражданских прав и заместитель министра труда.
Mr. Christopher Melly, Deputy Assistant, USTR for Services Trade Г-н Кристофер Мелли, заместитель помощника торгового представителя США по торговле услугами
Former Deputy Assistant Secretary for Threat Reduction, Export Controls, and Negotiations Бывший заместитель помощника секретаря по вопросам уменьшения угроз, экспортного контроля и переговоров
I believe that as Deputy Executive Director and United Nations Assistant Secretary-General she represents a further transformation alongside the many already outlined. Я считаю, что как заместитель Директора-исполнителя и помощник Генерального секретаря Организации Объединенных Наций она олицетворяет дальнейшее преобразование наряду со многими уже упомянутыми.
Mr. John Ohiorhenuan, Deputy Assistant Administrator for Crisis Prevention and Recovery of the United Nations Development Programme, made a statement. Г-н Джон Охиорхенуан, заместитель помощника Администратора по предотвращению кризисных ситуаций и восстановлению Программы развития Организации Объединенных Наций, сделал заявление.
The Executive Office comprises the High Commissioner, the Deputy High Commissioner, the Assistant High Commissioner and the Chef de Cabinet. В состав Административной канцелярии входят Верховный комиссар, заместитель Верховного комиссара, помощник Верховного комиссара и руководитель аппарата.
Deputy Assistant Secretary of State Space and Defence Policy Bureau of Arms Control, Verification and Compliance Заместитель помощника Государственного секретаря по вопросам космического пространства и оборонной политики Бюро по вопросам контроля над вооружениями, проверки и соблюдения соглашений
We would also appreciate it Assistant Secretary-General Annabi could enlighten us on any efforts being made to encourage the PDK to reconsider its position and return to the IAC. Мы были бы также признательны, если бы заместитель Генерального секретаря Аннаби проинформировал нас о том, предпринимаются ли какие-либо усилия к тому, чтобы побудить ДПК пересмотреть свою позицию и вернуться в состав ВАС.
Vice-chair: Ms. Kathy Greenlee, Administrator and Assistant Secretary for Aging, Administration for Community Living, Department of Health and Human Services, United States Заместитель Председателя: г-жа Кэти Гринли, управляющий и заместитель министра по проблемам старения, Департамент общественной жизни, Министерство здравоохранения и социальных служб, Соединенные Штаты
The UNDP Assistant Administrator and Director, Bureau of Management, reaffirmed commitment to improve the ethics climate at all levels of the organization, across staff and functions, and especially in procurement. Заместитель Администратора ПРООН и Директор Бюро по вопросам управления подтвердил приверженность улучшению этического климата на всех уровнях организации, среди сотрудников и различных подразделений, и особенно в закупочной деятельности.
In the event that the Commandant is absent or is unable to perform his duties, the Assistant Commandant assumes the duties and responsibilities of the Commandant. В случае, если комендант отсутствует или не может выполнять свои обязанности, заместитель коменданта несёт обязанности коменданта.
United States Assistant Secretary of State for European and Eurasian Affairs Daniel Fried (in office 2005-2009) stated in a 2007 interview: I get nervous when people put labels in front of democracy. Заместитель госсекретаря США по европейским вопросам Дениэл Фрид в своем интервью указал, что «Я начинаю нервничать, когда на демократию наклеивают ярлыки.
His delegation had also been surprised to learn that, following consultations with the Office of Legal Affairs, the Assistant Secretary-General had taken the decision to disregard the Assembly's guidelines concerning equitable geographic distribution. Она также с удивлением узнала, что после консультаций с Управлением по правовым вопросам заместитель Генерального секретаря приняла решение не выполнять директивные указания Ассамблеи в отношении справедливого географического распределения.
The Assistant Administrator and Director, Regional Bureau for Asia and the Pacific, presented a note by the Administrator on assistance to Myanmar. Заместитель Администратора и директор Регионального бюро для Азии и Тихого океана представили записку Администратора о помощи Мьянме.
The Assistant Administrator and Director, Bureau of Management, underlined the determination of the organization to ensure full cost recovery for all resources received and managed by UNDP. Заместитель Администратора и Директор Бюро по вопросам управления подчеркнул решимость организации добиваться полного возмещения расходов по линии всех привлекаемых и находящихся в ведении ПРООН ресурсов.
This historic event was the culmination of a year of intense negotiations in which I had the honour to head the Russian delegation, the American negotiating team being headed by my colleague, Assistant Secretary of State Rose Gottemoeller. Этому историческому событию предшествовал год напряженных переговоров, на которых я имел честь возглавить российскую делегацию, а американскую переговорную команду возглавляла моя коллега, заместитель Госсекретаря Роуз Готтемюллер.
A number of significant improvements have taken place, notably the enhancement of the status of a New York presence of OHCHR, now headed by an Assistant Secretary-General, and regular briefings to the Security Council by the United Nations High Commissioner for Human Rights. Произошел ряд значительных улучшений ситуации, в частности повышен статус присутствия УВКПЧ в Нью-Йорке, которое в настоящее время возглавляет заместитель Генерального секретаря, а Верховный комиссар по правам человека проводит регулярные брифинги для Совета Безопасности.