| Assistant Head of Human Rights and International Civil and Criminal Affairs, Ministry of Foreign Affairs | Заместитель руководителя отдела по правам человека и международным гражданским и уголовным делам министерства иностранных дел |
| Professional status Assistant Minister of Justice for the International and Cultural Cooperation Department | Заместитель министра юстиции, Департамент по вопросам международного и культурного сотрудничества |
| 1995-Jan. 2000: Assistant Minister for Foreign Affairs for International Cooperation and Multilateral Affairs. | 1995 январь 2000 года Заместитель министра иностранных дел по вопросам международного сотрудничества и многосторонних отношений |
| Ms. Kori Udovički, Assistant Administrator and Director for Regional Bureau of Europe, UNDP | г-жа Кори Удовицки, заместитель управляющего и директор Европейского регионального бюро ПРООН. |
| The Assistant Attorney-General of the Department of Justice had proposed work to be done at the multilateral level, with a role for UNCTAD in this connection. | Заместитель министра юстиции предложил план работы, которую следует проделать на многостороннем уровне и в которой свою роль должна сыграть ЮНКТАД. |
| (Signed) Veronique Lavorel Assistant Administrator Bureau for Financial and Administrative Services | Заместитель Администратора и руководитель Бюро по финансовому и административному обслуживанию |
| The Assistant Administrator and Director of the Bureau for Finance and Administration said detailed information on the history of the situation was available in previously issued documentation. | Заместитель Администратора и директор Бюро по финансовым и административным вопросам сообщил, что подробные сведения об истории сложившейся ситуации представлены в ранее изданных документах. |
| The Assistant High Commissioner also commented on UNHCR's critical financial situation, which has forced UNHCR to scale down some programmes and discontinue others. | Заместитель Верховного комиссара также прокомментировал критическую финансовую ситуацию УВКБ, в результате которой УВКБ было вынуждено сократить масштабы некоторых программ и свернуть осуществление других. |
| 1956-1957: Assistant Judge, District Court in Zagreb, Croatia | 1956-1957 годы: заместитель районного судьи г. Загреба, Хорватия |
| The New York office also hosts Deputy Commissioner Victor Douba and Assistant Commissioner Alfred Mensah. | В отделении в Нью-Йорке располагаются также заместитель уполномоченного Виктор Дуба и помощник уполномоченного Альфред Менса. |
| 1995-1997 Assistant Deputy Minister of Education for Cultural and External Relations. | 1997 год - по Заместитель министра просвещения по культурным связям |
| United States of America Howard Jeter, Deputy Assistant Secretary of State for African Affairs | Говард Джетер, заместитель помощника Государственного секретаря по африканским вопросам |
| Instead, the Under-Secretary-General for Field Support will delegate procurement authority to the Assistant Secretary-General for Field Administrative Support. | Вместо этого заместитель Генерального секретаря по полевой поддержке будет делегировать такие полномочия помощнику Генерального секретаря по полевой административной поддержке. |
| The Deputy Assistant Administrator of the Regional Bureau for Asia and the Pacific noted that a reform programme would be announced by the Government of Cambodia in April 2000. | Заместитель помощника Администратора Регионального бюро для азиатско-тихоокеанского региона отметил, что в апреле 2000 года правительство Камбоджи объявит программу реформ. |
| The High Commissioner is assisted by a Deputy High Commissioner and an Assistant High Commissioner. | У Верховного комиссара имеется заместитель и один помощник. |
| The Deputy Executive Director, who is appointed by the Secretary-General at the Assistant Secretary-General level, is accountable to the Executive Director. | Заместитель Директора-исполнителя, назначаемый Генеральным секретарем на уровне помощника Генерального секретаря, подотчетен Директору-исполнителю. |
| Ms. Magda Shahin, Deputy Assistant Minister, Head of International Economic | Г-жа Магда Шахин, заместитель помощника министра, начальник отдела |
| The Advisory Committee understands that in the latter capacity, the Military Adviser and his Deputy report to the Assistant Secretary-General for the Office of Planning and Support. | Консультативный комитет понимает, что в этом последнем качестве Военный советник и его заместитель подотчетны помощнику Генерального секретаря, руководящему Управлением планирования и поддержки. |
| Assistant Secretary-General, Deputy to the Under-Secretary- | Помощник Генерального секретаря, первый заместитель заместителя |
| The Deputy Assistant Administrator mentioned that Mali was a pilot UNDAF country and that an UNDAF document would be available in June 1998. | Заместитель помощника Администратора отметил, что Мали является экспериментальной страной РПООНПР и что документ по РПООНПР будет подготовлен в июне 1998 года. |
| Assistant Coordinator, Commissioner for the Support of the Reform and Modernization of the Judiciary (CARMJ) | Заместитель координатора, комиссар по поддержке реформы и модернизации системы правосудия (КПРМП) |
| Assistant Head, Sector for Integrity, Commission for the Prevention of Corruption | Заместитель руководителя, сектор внутренней безопасности, комиссия по предупреждению коррупции |
| (k) Assistant Public Prosecutor Grade B (119); | к) Заместитель Государственного прокурора ранга В (119); |
| Yes, Assistant Secretary of State Linton Barwick asked me to brief you on the work of the Future Planning Committee. | Да, заместитель госсекретаря Линтон Барвик просил ввести вас в суть работы комитета по планированию будущего. |
| Assistant legal adviser at the Royal Opera House, Muscat, Oman (July-December 2011) | Заместитель советника по правовым вопросам Королевского оперного театра, Маскат, Оман (июль - декабрь 2011 года) |