Английский - русский
Перевод слова Ashes
Вариант перевода Пепел

Примеры в контексте "Ashes - Пепел"

Примеры: Ashes - Пепел
And on the floor, more ashes. И на полу снова пепел.
Careful, don't drop the ashes! Осторожно, не роняйте пепел!
It's just a few ashes. Это ведь обычный пепел.
The Charleston victims' ashes aren't human. Пепел из Чарльстона не человеческий.
Here lie the ashes of countless treasures. Это пепел бесчисленных сокровищ.
If they're the ashes of a person, yes. Если пепел человека - да.
I brought you the old one's ashes in a jar. Я принесла вам его пепел.
That's how it becomes ashes. Так тело превращается в пепел.
My whole identity is lost in a pit of menthol ashes. Моя личность перегорела на ментоловый пепел.
We took the burnt ashes and in the winter we had to use that ash to pave roads... Мы брали пепел и зимой мы посыпали этим пеплом дорожки...
Drew angry red X's on them, burned them and buried the ashes. Злобно клеймила их крестом, сжигала, и хоронила пепел.
But now that the ashes are cooling, different perspectives on bank regulation are emerging on either side of the Atlantic. Но сейчас, когда пепел остывает, по разным сторонам Атлантического океана возникают различные виды на будущее банковского регулирования.
Water permeated the ashes to create lye. Вода просачивалась сквозь дерево и пепел, образуя щёлок.
The man who poisoned them was sentenced to have his head cut off, his body burned and his ashes scattered. Человека, который их отравил приговорили к отсечению головы, его тело сожгли, а пепел развеяли.
The great stronghold of Orgrimar lay in ashes as the dark Dreadlords and the gargantuan Infernals raged over the continent of Kalimdor. Великая крепость Оргриммар рассыпалась в пепел, когда Повелители Ужаса и гигантские огненные големы напали на континент Калимдор.
And my Lucy lies in ashes А моя Люси превратилась в прах и пепел
His ashes were scattered at sea with full military honors. Его тело было кремировано, а пепел развеян в море с борта военного корабля «Détroyat» со всеми военными почестями.
Send thy Holy Angel from Heaven to bless and hallow these ashes so that we, who know ourselves to be but ashes, may fear no evil. Пошли Ангела с небес благословить и освятить этот пепел, ибо знаем мы что пеплом и станем, посему не боимся дьявола.
The contents of the urn are reputed to be the ashes of a wooden bail, and were humorously described as "the ashes of Australian cricket". Считают, что урна содержит пепел от деревянной перекладинки бэйл, который шутливо зовут «прахом австралийского крикета».
Earth to earth, ashes to ashes, in sure and certain hope of eternal life. "Стэн против зла" 1 серия 6-ю днями ранее Земля к земле, пепел к пеплу, с уверенностью и надеждой на вечную жизнь.
You can smoke on your back and the ashes don't fall on you. Лежишь, а пепел на тебя не сыплется.
At Salamis the ashes of the deceased are also wrapped into a cloth and deposited into a bronze cauldron. В Саламине пепел погребённого также заворачивался в кусок ткани и помещался в бронзовый котёл.
Only the ashes of burnt-down villages and ruins where cities once stood were a reminder of the country's infrastructure, which was almost entirely destroyed. Была уничтожена почти вся инфраструктура, о которой напоминал и лишь пепел сожженных деревень и развалины городов.
And in its inequality lies its fragility, for the one who is loved less will one day find love tastes like ashes. И в ее неравнозначности заключена ее хрупкость. Тот, кто любим меньше, однажды почувствует, что любовь на вкус как пепел.
They'll all be burned and the ashes podmetut that the dust was left. Они тебя вообще сожгут, и пепел подметут, чтобы пыли не осталось.