Английский - русский
Перевод слова Ashes
Вариант перевода Пепел

Примеры в контексте "Ashes - Пепел"

Примеры: Ashes - Пепел
She said your father's ashes will be scattered in Boracay. Она сказала пепел твоего отца развеют на Боракее.
But no matter how hard I try everything I touch turns to ashes. Но, как бы я не старался все, к чему я прикасаюсь превращается в пепел.
The story is Freddy's cremated, but his ashes go missing. Его кремировали, но пепел исчез.
Only ashes will remain at the end of this night. Под конец этой ночи останется лишь пепел.
To scatter my father's ashes... and go back to my life and stop trying to live his. Развеять пепел моего отца... вернусь к своей жизни, и перестану пытаться жить его жизнью.
Clean the ashes every second round, and ventilate the air every 12 minutes. Выгружать пепел в два раза чаще, проветривать каждые 12 минут.
Profane thing, ashes on the earth, you are redeemed. Нечестивый дух, пепел на земле, ты избавлен.
The wood turns to ashes and smoke. Дерево превращается в пепел и дым.
Bodies burned, water seeped through the ashes to create lye. Пепел попадал в воду, и получался щелок.
A means of extinguishing the ashes easily shall be placed near each heating appliance. Поблизости от каждого отопительного прибора должны находиться средства, позволяющие без труда потушить раскаленный пепел.
Or maybe I drowned him, right where Brother Sam's ashes are floating. Или, может, я его утопил как раз там, где сейчас тонет пепел от брата Сэма.
Those ashes would be really important to some people out there, crazy people who've been talking about reclaiming the Temple. Этот пепел был очень важен для каких-то людей, сумасшедших, они обсуждали восстановление Храма.
When a vampire combusts, he leaves ashes. Когда вампир сгорает, от него остается пепел.
She requires the ashes of his descendants to return to life. Ей нужен пепел его потомков, чтобы вернуться к жизни.
No, I need water and salt, plus ashes of burned leather, if available. Нет, мне нужна вода и соль, и, если есть, пепел сгоревшей кожи.
Burn this city down, you'll have no friends left but the ashes. Если сожжете этот город, у вас не останется друзей, только пепел.
The ashes are then sent back to the VA for burial. Пепел отправляется назад в Управление по делам ветеранов для захоронения.
I'd like you to keep the ashes... in that turtle box. Я хотела бы сохранить пепел... В той черепаховой коробке.
Drink tonight, Claire... for tomorrow our ashes will be scattered to the four winds. Пей, Клэр, а то завтра наш пепел развеют на все четыре стороны.
I thought cremations turned everything to ashes? Я думала, что крематорий все превращает в пепел.
But like the phoenix, who had to turn to ashes... Но как и Феникс, который должен был превратиться в пепел...
He asked us to sprinkle those ashes off Stearns Wharf. Он попросил нас развеять его пепел с причала Стерна.
The one that left these ashes when it burned. Того, который оставил этот пепел осле сожжения.
The hero's ashes were gathered carefully wrapped into a linen cloth and put into a golden urn. Пепел покойного был тщательно собран, завёрнут в кусок материи и помещён в золотую урну.
And her ashes scattered alongside Maggie's grave... А её пепел был бы рассыпан вдоль могилы Мэгги...