Английский - русский
Перевод слова Arusha
Вариант перевода Арушу

Примеры в контексте "Arusha - Арушу"

Примеры: Arusha - Арушу
It was also pointed out that in some cases, when witnesses travelled from Rwanda to Arusha, they had been asked to fill out departure cards with their names and addresses, which are available as public records to anyone. Отмечалось также, что в ряде случаев свидетелям, направлявшимся из Руанды в Арушу, предлагалось заполнить выездные учетные карточки с указанием фамилий и адресов, к которым любой желающий может получить доступ как к открытым регистрационным документам.
The attention of the lawyers prosecuting cases is entirely focused in trial proceedings, all their working files and materials are transferred to Arusha and even installation of family members at Kigali becomes counter-productive to their lifestyle. Все внимание юристов, занимающихся конкретными делами, полностью сосредоточено на судебном разбирательстве, все их рабочие документы и материалы переправлены в Арушу и даже размещение членов их семей в Кигали мешает их образу жизни.
We recently announced a Rewards for Justice programme on Central Africa, with the goal of bringing to Arusha the authors of the Rwandan genocide who are still at large. Недавно мы объявили о программе «Вознаграждения за справедливость» для Центральной Африки с целью обеспечения возвращения в Арушу всех еще находящихся на свободе лиц, ответственных на геноцид в Руанде.
The Tribunal calls on those States in which those accused are found to intensify their cooperation with the ICTR and to facilitate their arrest and transfer to Arusha. Трибунал призывает те государства, на территории которых находятся эти обвиняемые, активизировать сотрудничество с МУТР и оказать содействие в их задержании и препровождении в Арушу.
Let me also express our thanks to all Member States for their cooperation, including arrests, transfers of indicted persons to Arusha and facilitating the travel of witnesses. Позвольте мне также поблагодарить все государства-члены за их сотрудничество, в том числе в деле задержания и передачи обвиняемых в Арушу и за содействие в обеспечении проезда свидетелей.
The Board previously reported that certain witnesses were brought to Arusha, with all costs charged to the Tribunal, only to leave without testifying. Комиссия ранее отмечала, что в некоторых случаях свидетели вызывались в Арушу с покрытием всех расходов за счет Трибунала, но их показания оказывались невостребованными.
With the transfer of the trial teams to Arusha and in order to fulfil the legal demands, the Prosecution Legal Advisory Unit, composed of four P-4 and four P-3 legal advisers, will also be transferred to Arusha. С переводом судебных групп в Арушу Группа юрисконсультов для обвинения в составе четырех юрисконсультов класса С4 и четырех юрисконсультов класса С3 будет также переведена в Арушу для удовлетворения потребностей, связанных с судебными процессами.
Upon enquiry, the Committee was informed that travel costs include travel by members of the Office of Central Support Services team from New York to Arusha and The Hague and travel by members of the Mechanism team from The Hague to Arusha and New York. В ответ на свой запрос Комитет был проинформирован, что расходы на поездки включают в себя поездки членов группы Управления централизованного вспомогательного обслуживания из Нью-Йорка в Арушу и Гаагу и поездки членов группы Механизма из Гааги в Арушу и Нью-Йорк.
Witnesses stay for an average of 14 days in Arusha and 3 days in Kigali for the inward and outward trips. В среднем свидетели находятся по 14 дней в Аруше и по 3 дня в Кигали, где они останавливаются на пути в Арушу и обратно.
The Registrar stated that the arrangements had been made in view of his transfer from Nairobi to Arusha on very short notice and that he had had to sustain two residences, in Nairobi and Arusha, throughout the period from April to June 1997. Секретарь заявил, что этот порядок был установлен с учетом его весьма срочного перевода из Найроби в Арушу и что в период с апреля по июнь 1997 года ему приходилось сохранять два места жительства - в Найроби и Аруше.
The safety of witnesses and detainees is assured by the appropriate transportation equipment, namely, by the acquisition of an armoured truck and the procurement of four armoured vans, which will arrive shortly in Arusha. Безопасность свидетелей и задержанных обеспечивается наличием надлежащих транспортных средств, а именно приобретением бронетранспортера и закупкой четырех бронированных автофургонов, которые вскоре прибудут в Арушу.
The addition of an additional driver post and the redeployment of one post currently in Kigali to Arusha will assist in fulfilling the requirements of the witnesses coming to the Tribunal for the defence. Создание дополнительной должности водителя и перевод одной имеющейся должности из Кигали в Арушу помогут удовлетворить потребности, связанные с доставкой в Трибунал свидетелей защиты.
Estimated provision amounting to $21,300 would be required to cover the travel of the two additional appeals judges to Arusha, as follows: США для оплаты следующих поездок двух дополнительных судей Апелляционной камеры в Арушу:
The Government of Kenya has always played a key role in the relocation, protection and facilitation of movement of witnesses to the Tribunal in Arusha, to ensure that the cause of justice is served expeditiously. Правительство Кении всегда играло ключевую роль в переселении, защите и перемещении свидетелей в Трибунал в Арушу для обеспечения оперативного отправления правосудия.
In addition, the co-counsel is allocated an allotment of 250 hours of work on the case as well as a working visit to Arusha to hold a case conference with the accused and/or other members of the defence team in order to be familiarized with the case. Кроме того, вторым адвокатам выделяется 250 часов для работы над делом и командировки в Арушу для проведения совещаний по делу с обвиняемым и/или другими членами группы защиты в целях ознакомления с материалами дела.
Other than for such proceedings Counsel shall be reimbursed, in principle, the cost of travel to Arusha on a maximum of three occasions, prior to the commencement of the substantive trial. Помимо таких процедур адвокат в принципе имеет право на возмещение стоимости проезда в Арушу, однако оплачивается не более трех таких поездок до начала основного судебного производства.
However, during their visit to Arusha on 19 and 20 October, two members of the Commission met with Tribunal officials, who provided useful information pertinent to the Commission's mandate. Однако во время своего визита в Арушу 19-20 октября два члена Комиссии встретились с должностными лицами Трибунала, которые представили им полезную информацию, относящуюся к мандату Комиссии.
The best and most recent example of this was the acceptance by the Rwandan authorities of the transfer of Rwandan detainees to Arusha so that they could appear as witnesses before the Tribunal. Самым ярким примером этого стало недавно согласие руандийских властей на перевод в Арушу задержанных руандийцев, с тем чтобы они могли предстать перед Трибуналом в качестве свидетелей.
In Kigali, where the Office of the Prosecutor still assists the Registry in securing the cooperation of the authorities to transport the prosecution witnesses safely, it is proposed to establish a sub-unit with safe overnight accommodations for witnesses awaiting transfer to Arusha. В Кигали, где Канцелярия Обвинителя по-прежнему оказывает помощь Секретариату в обеспечении содействия со стороны властей в безопасной перевозке свидетелей обвинения, предлагается создать подгруппу по обеспечению безопасного проживания для свидетелей, ожидающих переезда в Арушу.
As a result of the heavy influx of staff of the Office of the Prosecution transferred from Kigali to Arusha the judicial collection of books and subscriptions is growing rapidly and the number of requests and research services requested has become more numerous and exigent. Благодаря значительному притоку сотрудников Канцелярии Обвинителя, переведенных из Кигали в Арушу, коллекции правовых изданий быстро расширяются, а запросы и заявки на поиск стали более многочисленными и срочными.
It is proposed that the post of P-3 protection officer be redeployed from Kigali to Arusha, where the need for the function is greater, as it is expected that the majority of defence witnesses will come from areas other than Rwanda. Должность класса С3 сотрудника по обеспечению защиты предлагается передать из Кигали в Арушу, где она требуется в большей степени, поскольку ожидается, что большинство свидетелей защиты прибудут из районов, находящихся за пределами Руанды.
Over the course of the past year, there were a number of arrests of individuals subject to warrants issued by the Tribunal. Belgium, France, the United Republic of Tanzania and the United States of America transferred a total of five accused to Arusha. В течение прошлого года было арестовано несколько лиц на основании ордеров, выданных Трибуналом. Бельгия, Объединенная Республика Танзания, Соединенные Штаты Америки и Франция перевели в целом пять обвиняемых в Арушу.
At the present time, these documents must still be sent to Arusha to be translated, which creates long delays in the finalization of documents due to the distance between the drafters and the translators. В настоящее время эти документы по-прежнему должны направляться в Арушу на перевод, что создает длительные задержки с окончательной подготовкой документов из-за расстояния, которое разделяет составителей документов и переводчиков.
Owing to the lack of reliable public transport, the Registry provides counsel with transport for official travel within Arusha, to and from the airport, Tribunal headquarters and the Detention Facility. В связи с отсутствием надежного общественного транспорта Секретариат обеспечивает доставку адвокатов во время их официальных поездок в Арушу из аэропорта в Трибунал или следственный изолятор и обратно.
For example, in July 1997, during the "Naki" (Nairobi-Kigali) operation, the Government of Kenya authorized the arrest and transfer to Arusha of seven suspects and accused. Так, в июле 1997 года правительство Кении в ходе осуществления операции "Наки" дало разрешение на арест и перевод в Арушу семи подозреваемых и обвиняемых лиц.