Английский - русский
Перевод слова Arusha
Вариант перевода Арушу

Примеры в контексте "Arusha - Арушу"

Примеры: Arusha - Арушу
Transport of prisoners (transfer to Arusha and from Arusha to Puntland or Somaliland) Доставка (перевод в Арушу и из Аруши в Пунтленд или Сомалиленд) заключенных
All documents filed in The Hague must be transmitted to Arusha and all documents filed in Arusha must equally be transmitted to The Hague. Все документы, поданные в Гааге, должны направляться в Арушу, а все документы, поданные в Аруше, должны также направляться в Гаагу.
A task force visited Arusha to discuss the terms of a draft headquarters agreement with officials of the Government of the United Republic of Tanzania, as well as to negotiate a lease agreement with the management of the Arusha International Conference Centre. Целевая группа посетила Арушу с целью обсуждения с должностными лицами правительства Объединенной Республики Танзании условий проекта соглашения о штаб-квартире, а также для проведения переговоров о соглашении об аренде с руководством Арушского международного центра конференций.
In addition, in order to provide the appropriate care for evidence transferred to Arusha for the trials, a General Service (Other level) post is requested for an evidence custodian outposted to Arusha. Кроме того, в целях обеспечения надлежащего обращения с доказательствами, передаваемыми в Арушу для судебных разбирательств, испрашивается одна должность категории общего обслуживания (прочие разряды) хранителя доказательств, который будет базироваться в Аруше.
The function of this sub-unit is to go into the field to secure the witnesses who are willing to testify at Arusha and to bring them to Kigali, from which they are transported to Arusha by plane. Функция этой подгруппы заключается в направлении сотрудников на места в целях охраны свидетелей, которые желают дать показания в Аруше, и в обеспечении их доставки в Кигали, откуда они будут перевозиться на самолете в Арушу.
Rutaganda was temporarily transferred to The Hague to attend the hearing and was ordered to be returned to Arusha on 7 April 2003. Рутаганду временно перевели в Гаагу (для присутствия на слушании) с предписанием вернуться в Арушу 7 апреля 2003 года.
Mr. Barayagwiza was detained in Cameroon on 27 March 1996 but transferred to Arusha 20 months later, on 19 November 1997. Г-н Барайягвиза был задержан в Камеруне 27 марта 1996 года, однако доставлен в Арушу 20 месяцев спустя - 19 ноября 1997 года.
The Finnish Government has made a contribution of about $190,000 to improve the Tribunal's communications system and provide transportation to Arusha for witnesses. Правительство Финляндии предоставило взнос в размере примерно 190000 долл. США, который должен позволить улучшить систему связи Трибунала и обеспечить доставку свидетелей в Арушу.
The other three ad litem judges will arrive in Arusha in a couple of weeks, subject to appointment by the Secretary-General. Через пару недель в Арушу прибудут еще три судьи после того, как они будут назначены Генеральным секретарем.
Bernard Munyagishari was arrested in the Democratic Republic of the Congo on 25 May 2011 and transferred to Arusha on 14 June 2011. Бернар Муньягишари был арестован в Демократической Республике Конго 25 мая 2011 года и 14 июня 2011 года препровожден в Арушу.
Rwanda continued to facilitate access to witnesses, whether for the defence or the prosecution, and to ensure their unimpeded travel to Arusha. Руанда продолжала содействовать обеспечению доступа к свидетелям, как защиты, так и для обвинения, а также обеспечивать их беспрепятственные поездки в Арушу.
From the commencement of trials in January 1997 up to August 2000 there were a total of 150 prosecution witnesses brought to Arusha for testimony. С момента начала разбирательств в январе 1997 года до августа 2000 года в Арушу для дачи свидетельских показателей были доставлены в общей сложности 150 свидетелей обвинения.
This represents an increase of two persons during 1997, both being the result of a successful operation whereby seven suspects were apprehended and subsequently transferred to Arusha. Это свидетельствует об увеличении в 1997 году на два человека: оба из них попали в Изолятор после успешно проведенной операции, в результате которой были арестованы, а затем и переведены в Арушу семь подозреваемых.
In the case of the Registry, a few staff were originally located in New York prior to their deployment to Arusha in mid-December 1995. В том, что касается Секретариата, несколько сотрудников первоначально находились в Нью-Йорке до того момента, как их направили в Арушу в середине декабря 1995 года.
Travel advances are also paid on regular basis to defence team members travelling for investigations in Africa, Europe and North America and to attend trials in Arusha. Авансы на покрытие путевых расходов также регулярно выплачиваются членам групп адвокатов защиты, которые выезжают для целей расследования в Африку, Европу и Северную Америку и для участия в судебных заседаниях - в Арушу.
Redeployed post: 1 P-3 protection officer (to Arusha) Перераспределенная должность: одна должность сотрудника по обеспечению защиты класса С-З (передаваемая в Арушу)
The Appeals Chamber judges also travelled to Arusha three times in order, inter alia, to attend hearings and the June 2000 plenary session. Кроме того, судьи, входящие в состав Апелляционной камеры, трижды совершали поездки в Арушу, в частности для участия в слушаниях и в пленарной сессии в июне 2000 года.
She was therefore disappointed to learn that the additional four ad litem judges had arrived in Arusha as late as September 2004 because none of the permanent judges had been available to sit jointly with them. В этой связи она разочарована тем, что, как ей стало известно, дополнительные четыре судьи ad litem прибыли в Арушу только в конце сентября 2004 года по причине того, что в Трибунале не было постоянных судей, которые могли бы проводить совместные с ними судебные разбирательства.
The redeployment of a P-3 protocol officer from Kigali to Arusha is proposed for the Press and Public Affairs Unit (ibid., para. 30). Предлагается перевести из Кигали в Арушу, в Группу по связям с прессой и общественностью, должность протокольного сотрудника класса С3 (там же, пункт 30).
If the remaining five fugitives earmarked for trial before the Tribunal are arrested and transferred to Arusha, it may be necessary to prosecute them even after 2008. Если оставшиеся пять лиц, скрывающихся от правосудия, которые должны подвергнуться судебному преследованию в Трибунале, будут арестованы и переведены в Арушу, то может возникнуть необходимость в их судебном преследовании даже после 2008 года.
The Tribunal has great difficulty in bringing to Arusha witnesses who lack travel documents or whose immigration status in their countries of residence is irregular. Трибунал испытывает значительные трудности с доставкой в Арушу свидетелей, у которых не имеется проездных документов или статуса, позволяющего им на законном основании возвратиться в свои страны.
For instance, defence witnesses typically reside outside Rwanda, often illegally or in refugee camps, in situations requiring sensitive negotiations with "host" countries to facilitate their travel to Arusha to give evidence. Например, свидетели защиты, как правило, находятся не в Руанде, а в других странах, причем нередко нелегально, или в лагерях беженцев, что сопряжено с проведением нелегких переговоров с "принимающими" странами в целях обеспечения доставки свидетелей в Арушу для дачи показаний.
Under the cooperation agreement, representatives of the Court Management Section visited Arusha in October 2003 and exchanged information on procedures and practices to establish the groundwork for future harmonization. В соответствии с соглашением о сотрудничестве один представитель Секции организации судопроизводства в октябре 2003 года посетил Арушу и обменялся информацией о процедурах и методах, с тем чтобы заложить основу для будущего согласования.
An alternative might therefore be to transfer suspects from naval vessels in Djibouti, and to fly them from there to Arusha. Поэтому альтернативный вариант мог бы заключаться в доставке подозреваемых в Джибути на военно-морских судах и затем в Арушу воздушным транспортом.
It is therefore anticipated that Legal Advisers will spend time developing a case in Kigali and then be reassigned to Arusha with the case. В этой связи предполагается, что юрисконсульты будут определенное время заниматься подготовкой того или иного дела в Кигали, а затем командироваться в Арушу для дальнейшей работы по этому делу.