Английский - русский
Перевод слова Artistic
Вариант перевода Творчества

Примеры в контексте "Artistic - Творчества"

Примеры: Artistic - Творчества
The effects of art censorship or unjustified restrictions of the right to freedom of artistic expression and creativity are devastating. Последствия цензуры искусства или необоснованных ограничений права для свободы художественного самовыражения и творчества разрушительны.
The support provided to cultural industries should be revisited from the perspective of the right to artistic freedom. Поддержка, оказываемая индустрии культуры, должна пересматриваться с учетом права на свободу художественного творчества.
Also, the Department of Architecture is responsible for protecting and disseminating information on the immovable artistic heritage. В свою очередь Управление архитектуры отвечает за сохранение и распространение монументальных произведений художественного творчества.
The State guarantees freedom of scientific research and of literary, artistic and cultural output and provides the means to exercise this freedom. Государство гарантирует свободу научных исследований и литературного, художественного и культурного творчества и обеспечивает средства ее реализации.
In accordance with the Constitution, the freedom to create scientific and artistic works is guaranteed (art. 33). Конституция гарантирует свободу художественного и научного творчества (статья 33).
Thus, the Constitution guarantees the freedom of scholarly, artistic and other forms of creative work. Так, Конституция гарантирует свободу научного, художественного и других форм творчества.
It subsequently impose huge mistakes on his understanding of national identity artistic people. Всё это впоследствии наложит огромный опечаток на его понимание национальной самобытности художественного творчества народа.
She was a tutor, and encouraged others to expand their artistic creativity. Она была воспитателем и поощряла других к расширению художественного творчества.
This opened up even more space for artistic expression. Оно давало гораздо больше простора для художественного выражения и творчества.
Its statute provides that the Council's terms of reference include "upholding the principle and encouraging the freedom of artistic expression". В его статуте предусматривается, что в задачи Совета входит "поддержка и укрепление принципа свободы художественного творчества".
The School of Art offers four-year programmes in various artistic expressions. Школа искусств имеет четырехлетнюю программу обучения, охватывающую различные аспекты художественного творчества.
Even when such restrictions are imposed, no essential aspect of the freedom of artistic creation is curtailed. Однако даже в тех случаях, когда вводятся такие ограничения, это не ведет к ущемлению каких-либо важных аспектов свободы художественного творчества.
There is no specific legislation regarding the freedom of artistic creation and performance. На Кипре не существует отдельного законодательства, касающегося свободы художественного творчества и представлений.
There are approximately 400 education programmes in the areas of culture, basic knowledge, technology and artistic skills and various training programmes. В общей сложности существует порядка 400 различных учебных программ в области культуры, основополагающих знаний, технологии и художественного творчества, а также различные программы профессиональной подготовки.
Freedom of artistic and cultural creativity is recognized and guaranteed in the Constitution (art. 8). Конституция признает и гарантирует свободу художественного и культурного творчества (статья 8).
In fact, CMAI supports local associations, individual artists and groups, and several traditional and contemporary artistic expression groups. ИГМВ поддерживает местные ассоциации, отдельных артистов и группы, а также несколько традиционных и современных групп художественного творчества.
Article 4 of this Law establishes copyright protection of intellectual creation in the literary, artistic and scientific fields. В статье 4 этого Закона устанавливается охрана авторских прав на произведения интеллектуального творчества в области литературы, искусства и науки.
The freedom of artistic creation and dissemination of the products of such activities is protected under various articles of the Constitution. Свобода художественного творчества и распространение продуктов такой деятельности защищается различными статьями Конституции.
It is the policy of the Ministry of Education, Culture and Sport to support the protection of artistic creation and performance. Министерство образования, культуры и спорта проводит политику, направленную на содействие защите художественного творчества и исполнительской деятельности.
The freedom of cultural creativity and artistic performance is guaranteed in Jordan pursuant to Jordanian Constitution and the regulations concerning the Ministry of Culture. Свобода культурного творчества и художественной деятельности гарантируется в Иордании в соответствии с Конституцией Иордании и правилами, касающимися министерства культуры.
The tradition has evolved of holding annual all-Russian festivals of children's creative artistic work. Традиционно используется практика проведения ежегодных Всероссийских фестивалей художественного творчества детей.
Science and culture evolve on the basis of the freedom of artistic, scientific and technological creativity. Наука и культура развиваются на основе свободы художественного, научного и технического творчества.
The Academy also seeks to promote suitable circumstances for the propagation of a compendium of artistic creation at all levels, domestic and foreign. Кроме того, деятельность Академии направлена на укрепление благоприятной среды для распространения художественного творчества на внутреннем и международном уровнях.
Freedom of literary and artistic creativity is guaranteed under the Constitution. Конституция гарантирует свободу литературного и художественного творчества.
Freedom of the press and other mass media and freedom or artistic creativity is guaranteed. З. Свобода печати и других средств массовой информации, а также свобода художественного творчества гарантируется.