She had an army I.D. on her. |
При ней был военный билет. |
A military parade by the Korean People's Army held that day in the palace grounds formally celebrated the occasion of its formal relaunch, preceded by a fireworks display. |
Военный парад, проведенный Корейской народной армией в тот день на территории дворца, официально ознаменовал собой событие его официального перезапуска, которому предшествовал фейерверк. |
Its military component consists of two mechanized infantry battalions: a Nordic composite battalion and a United States Army task force, each with a strength of 500 personnel. |
Военный компонент СПРООН по-прежнему состоит из двух механизированных пехотных батальонов - смешанного батальона стран Северной Европы и тактической группы армии Соединенных Штатов - численностью по 500 человек. |
A court-martial panel sentenced him to confinement for 6 months, reduction to the lowest enlisted grade, and discharge from the U.S. Army with a bad conduct discharge. |
Военный судья приговорил его к заключению на срок 12 месяцев, понижению в звании до самого низкого звания рядового состава и увольнению из армии США за недостойное поведение. |
Also, on 27 June 2009, in Wata Pur district, Kunar province, mortars were fired by an armed group towards international forces and an Afghan National Army troop compound. |
Также 27 июня 2009 года в районе Вата Пур, провинция Кунар, вооруженная группа обстреляла из минометов международные силы и военный городок Афганской национальной армии. |
George Hume Steuart (August 24, 1828 - November 22, 1903) was a planter in Maryland and an American military officer; he served thirteen years in the United States Army before resigning his commission at the start of the American Civil War. |
Джордж Хьюм Стюарт (George Hume Steuart; 24 августа 1828 - 22 ноября 1903) - американский военный, который 13 лет прослужил в армии США, уволился в начале Гражданской войны и вступил в ряды Армии Конфедерации, где достиг звания бригадного генерала. |
Hubert Anton Casimir Dilger (March 5, 1836 - May 4, 1911) was a German immigrant to the United States who became a decorated artillerist in the Union Army during the American Civil War. |
Хьюберт Антон Казимир Дилджер (англ. Hubert Anton Casimir Dilger; 5 марта 1836 - 4 мая 1911) - американский военный немецкого происхождения, который стал знаменитым артиллеристом федеральной армии в годы гражданской войны. |
Pakistan had been under military rule since 1999, when General Musharraf, Chief of Army Staff, led a military coup that deposed an elected government. |
Пакистан находился под военным управлением с 1999 года, когда генерал Мушарраф, бывший начальник Генерального штаба, возглавил военный переворот, в результате которого было низложено избранное правительство. |
Thomas Carter (died 1867) was a British Army clerk and military writer. |
Картер, Томас (писатель) (род. в 1867) - клерк и военный писатель Британской армии. |
Samuel Wylie Crawford (November 8, 1829 - November 3, 1892) was a United States Army surgeon and a Union general in the American Civil War. |
Самуэль Уили Кроуфорд (Samuel Wylie Crawford) (8 ноября 1829 - 3 ноября 1892) - американский военный, хирург регулярной армии и генерал добровольческой армии во время гражданской войны. |
By recapturing the Indian capital city, the British and Company forces dealt the Indian Army mutineers a major military and psychological blow, while releasing troops to assist in the relief of Lucknow, thus contributing to another British victory. |
Захватом Дели британцы нанесли армии мятежников большой военный и психологический удар, британские силы высвободились для оказания помощи войскам, осаждающим Лахнау, таким образом внеся свой вклад в другую британскую победу. |
King's regulation, brackets, Army, close brackets, report of the orderly sergeant to the officer of the day, default is martial... |
Королевский устав, скобки, армия, скобки закрыть. доклад дежурного сержанта дежурному офицеру, военный по умолчанию... |
In contrast to the Syrian regime's growing repertoire of violence, the Syrian Coalition and its partner, the Supreme Military Council of the Free Syrian Army, have sought diligently to uphold international law and implement Security Council resolution 2139 (2014). |
На фоне участившихся случаев применения насилия со стороны сирийского режима Сирийская коалиция и ее партнер - Высший военный совет свободной сирийской армии - принимают все меры для соблюдения норм международного права и выполнения резолюции 2139 (2014) Совета Безопасности. |
M1929 Telo mimetico (Italian: camouflage cloth) was a military camouflage pattern used by the Italian Army for shelter-halves (telo tenda) and later for uniforms for much of the 20th century. |
M1929 Telo mimetico (в переводе с итал. камуфляжная ткань) - военный камуфляжный рисунок, использовавшийся итальянской армией для палаток-тентов (telo tenda), а затем для униформы на протяжении большей части 20-го века. |
John Henry Hobart Ward (June 17, 1823 - July 24, 1903), most commonly referred to as J.H. Hobart Ward, was a career United States Army soldier who fought in the Mexican-American War and served in the New York state militia. |
Джон Генри Хобарт Уорд (John Henry Hobart Ward) (17 июня 1823 - 24 июля 1903) - американский военный, обычно упоминаемый как J.H. Hobart Ward, участник мексиканской войны и бригадный генерал армии Союза во время гражданской войны. |
My father was in the army. |
Мой отец был военный. |
You're an army man, gene. |
Ты военный человек, Джин. |
Project Gemini army field test prototype. |
Проект Близнецы военный полевой прототип. |
So army doctor, obvious. |
Так что военный врач, очевидно. |
You army or something? |
Ты военный что ли? |
No, he's not in the army. |
Нет, он не военный. |
I'm army all the way. |
Я военный как ни крути. |
My dad was army. |
Мой отец - военный. |
The army place in Brooklyn. |
Военный склад в Бруклине. |
In fact, you're an army doctor. |
Более того, военный врач. |