| He's a former army officer, West point graduate, and very, very uptight. | Он бывший военный, окончил Военную академию, и он очень, очень вспыльчивый. |
| Look, I'm not even in the army. | Поймите, я не военный, мне нужно только... |
| I'm an army doctor, which means I can break every bone in your body while naming them. | Военный врач, значит, могу переломать вам все кости, называя их по именам. |
| In the first incident, an Ethiopian army truck hit an anti-tank mine at Badme, in Sector West, killing one soldier and injuring three others. | В ходе первого инцидента в районе Бадме в Западном секторе эфиопский военный грузовик подорвался на противотанковой мине, в результате чего один солдат был убит, а еще три солдата получили ранения. |
| One army guy with three military contractors... we know why? | Один военный с тремя контрактниками... Мы знаем почему? |
| You, of all people, know that no army medic walks out on the wounded. | А ты разве не знаешь, что военный медик никогда не покинет раненого. |
| In this letter, the representative of the Sudan to the United Nations once again levelled an unfounded accusation saying On 29 December 1996, a Sudanese army helicopter was assuming routine border patrol near the town of Hamashkoreb on the Sudanese Eritrean border. | В этом письме представитель Судана при Организации Объединенных Наций вновь выдвинул необоснованное обвинение, заявив, что 29 декабря 1996 года суданский военный вертолет совершал обычное патрулирование судано-эритрейской границы в окрестностях города Хамасхореб. |
| The soldiers attempted to stop a medical doctor from treating the passengers' injuries, saying that the army medical officer on board would treat them. | Военнослужащие попытались воспрепятствовать врачу в оказании медицинской помощи пассажирам, получившим повреждения, заявляя, что им окажет помощь военный медик, находившийся на борту. |
| be it an army, warden, guard or inmate... comes to us through those chutes over there. | будь-то военный, надзиратель, охранник или заключенный... попадают к нам по этим желобам. |
| This includes financial assistance, food, medical and other relief supplies, as well as medical and army personnel to assist with relief and reconstruction efforts. | Это включает в себя финансовую помощь, продовольствие, поставки медикаментов и другие гуманитарные поставки, а также медицинский и военный персонал для оказания помощи, в том что касается гуманитарных усилий и усилий в области реконструкции. |
| A Red Army doctor. Psychiatrist. | Кто "они", Кон? - Военный врач. |
| Forgetting you were an Army man yourself. | Забыл, что вы сами военный. |
| Williams a medic, Downey an army captain. | Вильямс - военный врач, а Дауни - армейский капитан. |
| 2.2 Jaballa Hamed Matar was a colonel in the Libyan army when the 1969 military coup took place. | 2.2 Джабалла Хамед Матар являлся полковником ливийской армии, когда в 1969 году состоялся военный переворот. |
| And a review of the army. | А в полдень - военный парад. |
| Sammy was ex-military, so a lot of our jobs came from his old army contacts. | Он - бывший военный, поэтому большинство наших заказов мы получали через его армейские связи. |
| It demanded to establish a strictly organized military, educational and economic conditions in the army. | Он потребовал установить строго организованный военный, учебный и хозяйственный режим в армии. |
| In 536, a military mutiny broke out in the Byzantine army in Africa against its leader, Solomon. | В 536 году в византийской армии в Африке поднялся военный мятеж против её лидера Соломона. |
| Probably bought them from the army as war surplus. | Вероятно куплены в нашей армии как военный излишек. |
| About 6,000 army troops from outside East Timor reinforced the normal garrison there. | Военный гарнизон обычной численности в Восточном Тиморе был усилен 6000 военнослужащими, передислоцированными из-за пределов Восточного Тимора. |
| He thanked the military staff of UNIFIL for their cooperation with the Lebanese army and their assistance to the civilian population of southern Lebanon. | Оратор благодарит военный персонал ВСООНЛ за сотрудничество с ливанской армией и помощь, предоставленную населению в южной части Ливана. |
| After ten days or so I was taken to the Japanese army garrison... | Спустя примерно десять дней меня привезли в военный гарнизон японской армии... |
| In the ensuing skirmish army troops, Muhammad Hussein al-Hussein, a soldier, was wounded; he was taken to the military hospital. | В последовавшем за этим столкновении с участием вооруженных сил был ранен солдат Мухаммад Хусейн аль-Хусейн; он был доставлен в военный госпиталь. |
| The articles of war demand the papal army at full strength number: | Военный устав требует, чтобы в папской армии, при полной укомплектованности было: |
| But our girl's name is Bette Sans Souci, an EOD specialist for the army. | Имя нашей девушки - Бетти Сан Сучи, военный специалист по ОВП. |