Примеры в контексте "Armenians - Армян"

Примеры: Armenians - Армян
If we return anything, we will again be risking the security of Armenians living in Karabakh. Если мы вернем хоть что-нибудь, мы снова поставим под угрозу безопасность армян, живущих в Карабахе.
Several hundred Armenians were killed, some of whom were burned alive, ripped apart or their bodies dissected. Были убиты несколько сотен армян, некоторые из которых были сожжены заживо или разорваны на части, а их тела разрублены.
The above memorial fixed very important date - when migration of Armenians to Karabakh began. Указанный обелиск свидетельствовал о весьма важной дате - дате начала миграции армян в Карабах.
Indeed, on 26-28 February 1988, 26 Armenians and Azerbaijanis were killed in Sumgait. Так, 26 - 28 февраля 1988 года в Сумгаите было убито 26 армян и азербайджанцев.
The local communities, consisting of different ethnic groups - Georgians, Abkhaz, Greeks and Armenians - participated actively in this work. В этой работе активное участие принимало местное население, состоящее из различных этнических групп - грузин, абхазов, греков и армян.
Nevertheless, Azerbaijan had carried out a policy of ousting Armenians from the country and assimilating the non-Azeri population. Тем не менее Азербайджан проводил политику изгнания армян с этой территории и ассимиляции с неазербайджанским населением.
For us Armenians, as for other peoples that have survived genocide, those anniversaries are more than important. Для нас, армян, как и для других народов, переживших геноцид, эти юбилеи являются более чем значимыми событиями.
During the Soviet period the immigration of a great number of Armenians from abroad and expulsion of Azerbaijanis from their lands took place. В течение советского периода происходили иммиграция большого числа армян из-за границы и изгнание азербайджанцев с их земель.
On 26-28 February 1988, 26 Armenians and Azerbaijanis were killed as a result of the disturbances in Sumgait. 26 - 28 февраля 1988 года 26 армян и азербайджанцев были убиты в результате беспорядков в Сумгаите.
The launch of Perestroika raised the hopes of Nagorny Karabakh Armenians for a fair and democratic solution of their issue. Начало «перестройки» породило у нагорно-карабахских армян надежды на справедливое и демократическое решение их вопроса.
All water rehabilitation activities were implemented with the active participation of different ethnic groups, including Georgians, Abkhaz, Greeks and Armenians. Все работы по восстановлению водопроводных систем проводились при активном участии различных этнических групп, включая грузин, абхазов, греков и армян.
For us Armenians the Holy Land and the town of Bethlehem are not only religious symbols and political realities. Для нас, армян, Святая земля и город Вифлеем являются не только религиозными символами и политической реальностью.
The 1995-1999 parliament included 16 women and 17 representatives of minorities Russians, Armenians and Azerbaijanis. В числе депутатов высшего законодательного органа, функционировавшего в 1995-1999 годах, было 16 женщин и 17 представителей меньшинств - русских, армян, азербайджанцев.
Like much of the Armenian diaspora, most Armenians immigrated to Germany after the Armenian Genocide of 1915. Как и большая часть армянской диаспоры, большинство армян эмигрировали в Германию после геноцида армян 1915 года.
Before the war, 47,400 Azeris and Kurds lived there: today its population is some 10,000 Armenians, according to Nagorno-Karabakh officials. До войны там жило 47400 азербайджанцев и курдов, а сегодня, по данным должностных лиц Нагорного Карабаха, его население составляют примерно 10000 армян.
The public comments made in 2003 by the previous President of Armenia, Robert Kocharyan, about "ethnic incompatibility between Armenians and Azerbaijanis" have produced justifiable indignation within the international community. Публичные высказывания, сделанные в 2003 году предыдущим Президентом Армении Робертом Кочаряном относительно «этнической несовместимости армян и азербайджанцев», вызвали обоснованное возмущение международного сообщества.
Eight Armenians are reported missing, and there is no information about the whereabouts of Alawites who used to live in Kassab. Восемь армян, согласно сообщениям, пропали без вести, и отсутствует какая-либо информация о местонахождении проживавших в Кассабе алавитов.
Taking advantage of the situation resulting in the First World War, the Young Turks government planned and carried out the genocide of Armenians inhabiting in the territory of the Ottoman Empire. Пользуясь преимуществами ситуации, повлекшей за собой Первую мировую войну, правительство младотурок спланировало и осуществило геноцид армян, проживающих на территории Оттоманской империи.
The increase in the number of Armenians in their historic homeland has led to the efflux of 168,000 Azerbaijanis who within 8 to 10 months of the departure of the Armenians from Azerbaijan gradually returned to their own country. Увеличению доли армян на своей исторической родине способствовал и отток 168000 азербайджанцев, которые через 8-10 месяцев после исхода армян из Азербайджана постепенно переселились на свою родину.
Yes, the Armenians and the Azerbaijanis were forcibly linked together, but it was not in the twentieth century; it was in the nineteenth century, by the colonial Government's compulsory settlement of Armenians in the Azerbaijani territories. Действительно, судьбы армян и азербайджанцев были насильственно сплетены воедино, однако это произошло не в ХХ, а в XIX веке по вине колониального правительства, которое в приказном порядке населяло армянами принадлежащие Азербайджану территории.
The latest reports about the transfer of Syrian Armenians into the Daghlyq Garabagh region and other occupied territories of Azerbaijan provide yet more ample evidence of Armenia's deliberate policy of colonization of Azerbaijani lands. Последние сообщения о переселении в регион Даглик-Гарабах и другие оккупированные территории Азербайджана сирийских армян служат еще более наглядным свидетельством намеренного проведения Арменией политики колонизации азербайджанских земель.
Mr. Avtonomov said that the Russian Federation and Armenia enjoyed a close relationship owing to the large number of Armenians currently resident in the former country. Г-н Автономов говорит, что Армения и Российская Федерация имеют тесные связи благодаря большому числу армян, проживающих в Российской Федерации.
In addition, he urged the Government to take action to ensure that minorities, in particular Azeris and Armenians, participated in political life. Он также призывает правительство принять меры по обеспечению участия меньшинств, в частности азербайджанцев и армян, в политической жизни страны.
Massacres of Armenians were organized in Baku on 10-13 January 1990, resulting in the complete displacement of the Armenian population from Baku. В результате резни армян, организованной 10-13 января 1990 года в Баку, все армянское население покинуло этот город.
"Armenophobia" and consistent incitement of hatred towards Armenians had become a staple of nearly every public statement made by the Head of the neighbouring State. Основными элементами практически каждого публичного заявления главы соседнего государства стали «армянофобия» и последовательное разжигание ненависти в отношении армян.