Примеры в контексте "Armenians - Армян"

Примеры: Armenians - Армян
There are attempts of changing the status of Armenians of the Nagorny Karabakh region of Azerbaijan, with simultaneous removal of the other interested party, the Azerbaijani community of the mountainous part of Karabakh, from the process of peaceful settlement of the conflict. Делаются попытки изменения статуса армян нагорно-карабахского региона Азербайджана с одновременным выводом другой заинтересованной стороны - азербайджанской общины нагорной части Карабаха - за рамки процесса мирного урегулирования конфликта.
St. Makar, furthermore, is considered to be one of the most significant places of worship for the Armenian people in general and for the Armenians of Cyprus in particular. Кроме того, этот монастырь считается одним из важнейших храмов для армянского народа в целом и для армян на Кипре в частности.
The Democratic Republic of Azerbaijan, for the first time in the South Caucasus, through guaranteeing rights of the Armenians of Nagorny Karabakh, set in practice an example of a peaceful and civil solution to the problem of minority groups. Азербайджанская Демократическая Республика впервые на Южном Кавказе, обеспечив гарантию прав армян Нагорного Карабаха, на практике подала пример мирного и гражданского решения проблемы групп меньшинств.
She has lectured extensively about the plight of Armenians in Azerbaijan in the context of human rights and international law, as well as defending the political rights of Armenians to establish autonomy in Nagorno-Karabakh. Активно выступала на тему положение армян в Азербайджане в рамках прав человека и международного права, а также защищала политические права армян в формируемой автономии в Нагорном Карабахе.
Soon we will wipe out the Armenians from our land. Скоро мы будем действовать в открытую, мы сотрем армян с лица земли!
In 1878, after the Congress of Berlin, the Armenian Question - the issue of physical security of Armenians inhabiting in the Ottoman Empire, became a subject of discussions of European diplomacy. В 1878 году, после проведения Берлинского конгресса, армянский вопрос - т.е. вопрос о физической безопасности армян, населявших Оттоманскую империю, стал предметом обсуждений в рамках европейской дипломатии.
The creation of favourable conditions for the return, resettlement and social reintegration of Crimean Tatars, Bulgarians, Armenians, Greeks and Germans that had been deported in the past was a key priority for the authorities. Создание благоприятных условий для возращения, расселения и социальной реинтеграции депортированных в прежние времена крымских татар, болгар, армян, греков и немцев является для органов государственной власти одним из основных приоритетов.
Thus, as a result of the massacres of Armenians and the war against Nagorno-Karabakh by Azerbaijan, Armenia has received more than 400.000 refugees who were forced to flee from Azerbaijan. Таким образом, в результате массовой резни армян и войны Азербайджана против Нагорного Карабаха в Армению прибыло более 400000 беженцев, вынужденных бежать из Азербайджана.
Recently, as a result of the monitoring conducted by the OSCE fact-finding mission in the occupied territories of Azerbaijan, it was found that more than 15,000 Armenians had been illegally settled in these territories. Недавно, в результате работы на оккупированных территориях нашей страны специальной миссии ОБСЕ по выявлению фактов, было обнаружено, что на данные территории незаконно заселено свыше 15000 армян.
Hundreds of settlements and thousands of public and cultural buildings, educational and health-care institutions, cultural and historic monuments, mosques, holy places of pilgrimage and cemeteries were obliterated from the face of the earth and subjected to unprecedented vandalism by Armenians. Были стерты с лица земли и подверглись невиданному вандализму армян сотни поселений, тысячи общественно-культурных зданий, учреждений образования и здравоохранения, культурные и исторические памятники, мечети, священные места паломничества, кладбища.
In accordance with the agreement, the East India Company had to build churches throughout India in areas that were inhabited by at least 40 Armenians, with the provision of 50 pounds as a salary for the priests in those churches. В соответствии с этим контрактом Ост-Индская компания должна была строить церкви на территории Индии, где живут минимум 40 армян с предоставлением 50 фунтов в качестве вознаграждения священникам этих церквей.
Queen Tamar was addressed as "The Queen of Abkhazians, Kartvels, Rans, Kakhs and Armenians, Shirvan-Shakhine and Shakh-in-Shakhine, The Sovereign of the East and West". Официальный титул царицы Тамары звучал как «Царица абхазов, картвелов, ранов, кахов и армян, шахиня Ширвана и шахиншахиня, суверен Востока и Запада».
They formed the majority in four of the governorate's seven districts, including the city of Erivan itself, where they constituted 49% of the population (compared to 48% constituted by Armenians). Азербайджанцы по численности преобладали в четырёх из семи уездов губернии, включая город Эривань, где они составляли 49 % населения (по сравнению с 48 % армян).
The Istanbul Armenians were picked up and never seen again. I know all that! Всех знатных армян Стамбула забрали во время облавы, никто из них не вернулся!
In this particular area, such gangs of marauders were composed of Abkhazians and Armenians and were keeping villagers in a permanent state of fear, preventing farmers from working in their fields. Конкретно в этом районе такие банды мародеров состоят из абхазцев и армян, и они держат жителей в постоянном страхе, не давая им работать на своих полях.
Those properties left by hundreds of thousands of Armenians massacred or deported from Azerbaijan from 1988 to 1992 have been officially confiscated by a special decree of the President of Azerbaijan. Имущество, оставленное сотнями тысяч армян, убитых или изгнанных из Азербайджана в период с 1988 о 1992 год, было официально конфисковано на основании специального указа президента Азербайджана.
It is well known that the international community did not, at the time, duly condemn the genocide of Armenians in the Ottoman Empire in 1915, and that failure encouraged certain regimes to commit new crimes of genocide. Как известно, геноцид армян 1915 года в Османской империи не нашел в свое время должного осуждения со стороны мирового сообщества, что поощрило некоторые режимы на новые преступления.
The numbers of Chechens, Bashkirs, Moldovans, Ingush, Mordvins, Armenians, Greeks, Kyrgyz, Bulgarians, Lezgins, Turkmens and an absolute majority of the other peoples of Kazakhstan also declined. Снизилась также численность чечен, башкир, молдаван, ингушей, мордвы, армян, греков, киргизов, болгар, лезгин, туркменов и абсолютного большинства других народов Казахстана.
Thus, one of the leading figures in inter-ethnic clashes in the city of Sumgait, which resulted in the death of 26 Armenians and Azerbaijanis, was a certain Edward Grigorian, an Armenian and native of Sumgait. Так, одной из ведущих фигур в межэтнических столкновениях в городе Сумгаит, которые привели к гибели 26 армян и азербайджанцев, был некий Эдуард Григорян, армянин и уроженец Сумгаита.
To promote the preservation of the identity, culture and history of the Armenians, Maronites and Latins, respective schools are operating in all districts and students from these groups are subsidized by the State. В целях поощрения сохранения самобытности, культуры и истории армян, маронитов и представителей романской языковой группы соответствующие школы действуют во всех районах, а обучение представителей этих групп субсидируется государством.
The current phase of the Nagorny Karabakh conflict started in 1988, when, in response to a just demand for self-determination by the population of Nagorny Karabakh, the authorities of the Azerbaijani SSR perpetrated massacres and ethnic cleansing of Armenians all over the country. Нынешний этап нагорно-карабахского конфликта начался в 1988 году, когда в ответ на справедливое требование населения Нагорного Карабаха о самоопределении власти Азербайджанской ССР провели по всей стране резню и этническую чистку армян.
At the end of 1987, thousands of Karabakh Armenians initiated peaceful marches and demonstrations and the authorities of the Autonomous Region of Nagorny Karabakh submitted appeals and petitions to the Communist party of the USSR and State leadership. В конце 1987 года тысячи карабахских армян организовывали мирные шествия и демонстрации, а власти Нагорно-Карабахской автономной области направляли партийному и государственному руководству СССР обращения и петиции.
4.2 The first asylum application was rejected by the Migration Board on the grounds that State-sanctioned discrimination or persecution of Armenians does not occur in Azerbaijan and the general situation of citizens belonging to this ethnic group cannot, as such, constitute grounds for asylum. 4.2 Миграционный совет отклонил их первое ходатайство о предоставлении убежища на том основании, что в Азербайджане не было случаев санкционированных государством дискриминации или преследования армян и что общее положение граждан, принадлежащих к этой этнической группе, само по себе не служит основанием для предоставления убежища.
110.3. Stop incitement of hatred towards Armenia and Armenians at political and public levels, as well as in mass media (Armenia); 110.3 прекратить разжигание ненависти в отношении Армении и армян на политическом и общественном уровне, а также в средствах массовой информации (Армения);
In order to encourage the Syrian Armenians to settle in the occupied territories, various incentives are provided for them, such as free housing, social infrastructure, inexpensive or free utilities, tax exemptions, plots of land, advantageous loans, money and livestock. С тем чтобы стимулировать сирийских армян к поселению на оккупированных территориях, им предлагаются различные льготы, в частности бесплатное жилье, социальная инфраструктура, недорогое или бесплатное коммунальное обслуживание, освобождение от налогов, земельные участки, выгодные займы, деньги и домашний скот.