| When the armenians for the first time occur in Tauria, is authenticly is not known. | Когда армяне впервые появляются в Таврике, достоверно не известно. |
| Consequently, Armenia became a mono-ethnic country, which was a long-cherished dream of the Armenians. | В результате Армения превратилась в моноэтническую страну, о которой давно мечтали армяне. |
| As a result, Armenia became a mono-ethnic republic, which had been the dream of Armenians for years. | В результате Армения превратилась в моноэтническую республику, о которой годами мечтали армяне. |
| Armenians have lived in the Holy Land since the reign of Herod the Great of Judea. | Армяне живут на священной земле со времен правления Великого Ирода Иудейского. |
| Armenians first appeared in Ukraine during the times of Kievan Rus'. | Армяне впервые появились на Украине во времена Киевской Руси. |
| Another sector the Armenians of Belgium excelled in was trade of diamonds. | Армяне Бельгии преуспели также в торговле бриллиантами. |
| Until the mid-fourteenth century, Armenians had constituted a majority in Eastern Armenia. | До середины XIV века в Восточной Армении армяне составляли большинство. |
| Thus, the Armenians found themselves in direct confrontation with the Byzantine Empire. | Таким образом армяне оказались в прямой конфронтации с мощной Византийской империей. |
| Armenians controlled a large part of the international trade of the area, particularly in precious stones and quality fabrics. | Армяне контролировали большую часть международной торговли области, особенно с драгоценными камнями и тканями. |
| This is why Armenians called him "the great Ukrainian son of Armenian people". | Именно поэтому армяне называли его «великим украинским сыном армянского народа». |
| Armenians in India share a history of 2,000 years with Indians. | Армяне в Индии делили историю с Индийцами два тысячелетия. |
| On top of that, all the Karabakh Armenians are exhausted as a result of militarization of daily life. | Помимо того, армяне Карабаха истощены в результате милитаризации повседневной жизни. |
| By the middle of the 18th century, Armenians had become a very active, vibrant merchant community of Bengal. | К середине 18 века армяне стали активной частью торгового сообщества Бенгалии. |
| In 1758, Armenians had built a Church of the virgin Mary in Saidabad's Khan market. | В 1758 году армяне построили церковь Девы Марии в Сайдабаде. |
| For 60 years, the Armenians were non-violent. | Армяне 60 лет боролись мирными способами. |
| Armenians have occupied Azeri territory and expelled hundreds of thousands of people from their homes. | Армяне оккупировали азербайджанскую территорию и изгнали тысячи людей из их жилищ. |
| A tragedy of similar proportions is occurring in the Caucasus, where Armenians have occupied a fifth of Azerbaijani territory. | Трагедия аналогичных масштабов происходит на Кавказе, где армяне захватили пятую часть азербайджанской территории. |
| The Armenians set fire to homes and burned people alive. | Армяне поджигали дома, предавали огню живых людей. |
| The Armenians, taking advantage of the altered demographic balance, oppressed the indigenous Azeri population in various parts of the Transcaucasus in every possible way. | Пользуясь изменением демографической ситуации, армяне всячески притесняли коренное азербайджанское население в различных областях Закавказского региона. |
| Armenians acquire citizenship of the Republic of Armenia through a simplified procedure. | Армяне приобретают гражданство Республики Армения в упрощенном порядке. |
| By the 1970s, the Armenians had virtually been completely driven out of Nakhchivan. | К семидесятым годам армяне почти полностью были вытеснены из Нахичевана. |
| In February 1992, the Armenians committed an unprecedented massacre of the population of the town of Khojaly. | В феврале 1992 года армяне учинили невиданную расправу над населением города Ходжалы. |
| As a result, Armenia turned into the mono-ethnic country of which Armenians had been dreaming for years. | В результате Армения превратилась в моноэтническую республику, о которой годами мечтали армяне. |
| In the winter of 1988, all Armenians were deported from dozens of Armenian villages in Azerbaijan. | Зимой 1988 года из десятков армянских деревень Азербайджана были депортированы все армяне. |
| Between 1905 and 1907 the Armenians carried out a series of large-scale bloody actions against the Azerbaijanis. | В период 1905 - 1907 годов армяне совершили ряд крупномасштабных кровавых акций против азербайджанцев. |