| Catholicos of All Armenians Karekin II met with Syrian Prime Minister Muhammad Naji al-Otari during his three-day visit to the country. | Католикос всех армян Гарегин II во время своего трехдневного визита в Сирию встретился с премьер-министром страны Мохаммедом Наджи эль-Отри. |
| Their numbers were further strengthened throughout the 12th-15th century by Armenians fleeing from a Mongol invasion. | Их численность выросла в течение XII-XV веков в результате миграции армян, спасающихся от монгольского нашествия. |
| 100 Armenians living illegally in Denmark were reported to be subject to the measure. | По сообщениям, около 100 армян, проживавших в Дании незаконно, были репатрированы. |
| Prince Theodoros Rshtuni organized resistance and liberated the enslaved Armenians. | Армянский полководец Теодорос Рштуни атаковал арабов и освободил порабощенных армян. |
| Mercenary cavalry troops were also employed, including Thracians, Armenians, and even Berbers. | Также были и кавалерийские части, формировавшиеся из наёмников: фракийцев, армян и даже берберов. |
| How many Armenians were there then? | Сколько там проживало армян? |
| Most Armenians are against violence. | Большинство армян выступает против насилия. |
| Unless Azerbaijan fights and drives all Armenians out, Gulizade believes that Armenians would [eventually] buy up real estate in Baku... | Если Азербайджан не начнет борьбу и не изгонит всех армян, то, как считает Гулизаде, «армяне [в конечном итоге] скупят недвижимость в Баку... |
| The town served as a spiritual center for the Crimean Armenians, and its stature grew so prominently that in 1438 the Armenians of Kafa were invited to send representatives to the Ferrara-Florence Cathedral (Florence ecumenical council). | Город был одним из духовных центров крымских армян, столь известным и важным, что в 1438 году кафским армянам было предложено послать своих представителей на Флорентийский вселенский собор. |
| Armenians made up a quarter of the Abkhaz army; twenty Armenians were awarded the title of Abkhazian Hero and 242 were killed in battle. | Всего 1500 армян воевало на стороне Абхазии, составляя четверть абхазской армии, 242 из них были убиты. |
| The representative of the Armenians in the Majles, Vartan Vartanian, made similar comments. | Представитель армян в меджлисе Вартан Вартанян направил письмо того же содержания. |
| Relations between national minorities living in Armenia, on the one hand, and Armenians on the other have always been cordially fraternal. | Взаимоотношения национальных меньшинств, проживающих в Армении, и армян всегда были теплыми и братскими. |
| The number of Armenians permanently living abroad is today equal to almost twice the population of the present Armenian State. | Число армян, постоянно живущих за рубежом, сегодня почти вдвое превышает население нынешного армянского государства. |
| Throughout the Soviet era, Azerbaijan pursued an undeclared policy of squeezing out Armenians and assimilating other non-Turkic peoples. | Все советские годы Азербайджан проводил негласную политику по вытеснению армян и ассимиляции нетюркских народов. |
| The first genocide of the twentieth century unfolded in full force and continued until it had consumed the lives of 1.5 million Armenians. | Первый геноцид двадцатого века развернулся во всю силу и продолжался до тех пор, пока не поглотил жизни 1,5 миллионов армян. |
| They're blocking Armenian communications, carrying out anti-terrorist operations, checking papers, arresting and deporting Armenians. | Блокируют армянские коммуникации, проводят антитеррористические операции против армянских сел, проверку документов, аресты и депортацию армян. |
| For many Armenians, Kashatagh is an escape. | Для многих армян - это место, где можно начать новую жизнь. |
| My man at the Pasha's will warn us... if anything happens before the Armenians where... | Мой человек в окружении паши известит нас, если что-то произойдет, прежде чем армян отправят в Деир эз Зора. Оттуда, как вам известно, никто не вернется. |
| Leslie Davis was among the mixed party of Americans who examined the mass graves of Armenians killed near Harput. | Дэвис также входил в группу американских экспертов, изучающих массовые захоронения армян вблиз Харберда. |
| For ancient Armenians, the first day of Navasard (11 August) has been a social gatherings, festivals and celebrations day throughout history. | Для древних армян 1 навасарда (11 августа) было праздничным днём, когда все отдыхали и веселились. |
| By the 1770s over 70 Armenians had settled in the colonies. | В 1770-е годы здесь поселяются ещё 70 армян. |
| Switzerland-Armenia Association / Association Suisse-Arménie/ Gesellschaft Schweiz-Armenien, a major community organization for Armenians in Switzerland. | Швейцария-Армения(Организация Швейцария-Армения), главная общественная организация армян в Швейцарии. |
| Armenia's severe trade imbalance has been offset somewhat by international aid, remittances from Armenians working abroad, and foreign direct investment. | Серьёзный дисбаланс во внешней торговле, обусловленный экономической изоляцией со стороны соседних стран - Турции и Азербайджана, компенсируется определённой международной помощью (в том числе от армянской диаспоры), денежными переводами от армян, работающих за границей, и прямыми иностранными инвестициями. |
| A local group, Choice is Yours, did arrange for around 2,000 Armenians to monitor the referendum. | Несколько международных наблюдателей за выборами наблюдали за референдум, только 12 приехало из Совета Европы.,местная группа, "выбор за вами", смогла организовать около 2000 армян, чтобы контролировать ход референдума. |
| The tendency for Armenians to become concentrated in their native country has continued since the independent Republic of Armenia was established in 1991. | Тенденция к повышению удельного веса армян на родной земле продолжилась и после образования в 1991 году независимой Республики Армения. |