Nonetheless, the renewed hostilities in eastern Chad in September 2006 and in Darfur, together with the presence of rebels and armed groups in Central African territory, are discouraging hopes for a lull in the conflict. |
Однако оправдаться этой надежде мешают возобновившиеся в сентябре 2006 года на востоке Чада и в Дарфуре боевые действия, а также присутствие на территории Центральноафриканской Республики элементов повстанческих и вооруженных групп, что явно не способствует укреплению безопасности и стабильности в этой стране. |
Fighting in Darfur escalated to a new level in early 2003 when two non-State armed groups, the Sudan Liberation Movement/Army and the Justice and Equality Movement scored a series of military victories against Sudanese military and police bases and outposts in Darfur. |
Боевые действия в Дарфуре резко активизировались в начале 2003 года, когда две негосударственные вооруженные группировки - Освободительное движение Судана и Освободительная армия Судана и Движение за справедливость и равенство - одержали ряд военных побед в своих действиях против суданских военных и полицейских баз и аванпостов в Дарфуре. |
Despite political progress at the national level, hostilities continued in the east, in particular between Lendu-based and Hema-based militias in Ituri, and between RCD-Goma, Mai-Mai and other armed groups in the Kivus. |
Несмотря на политический прогресс на национальном уровне, на востоке страны продолжались боевые действия, в частности между ополчением ленду и ополчением хема в Итури, и между КОД-Гома, «майи-майи» и другими вооруженными группировками в Киву. |
Armed opposition groups have increasingly made statements that are adverse to the presence of the Operation in Darfur, with some having declared it a legitimate target. |
Вооруженные оппозиционные группы все чаще выступают с заявлениями против присутствия Операции в Дарфуре, а некоторые объявляют законными направленные против нее боевые действия. |
Armed opposition groups engage in cross-border infiltration and fighting with Government forces on a daily basis, while the 94-16391 (E) 050494/... English Page |
Вооруженные группы оппозиции ежедневно проникают на территорию страны и ведут боевые действия с правительственными силами, при этом внутренняя вооруженная оппозиция продолжает совершать нападения в самой стране. |