Английский - русский
Перевод слова Arabic
Вариант перевода Арабском языке

Примеры в контексте "Arabic - Арабском языке"

Примеры: Arabic - Арабском языке
An ambitious project on this matter has been initiated (see pages 111 to 114 of the Arabic text of the report). Недавно началось осуществление масштабного проекта в этой области (см. стр. 111 - 114 текста доклада на арабском языке).
See also pages 44 and 45 of the Arabic text of the report, paragraph 7.a.. См. также страницы 44 и 45 текста доклада на арабском языке, пункт 7.а..
In addition, the Attorney General's directive prescribes that the Government must make legal forms available in both Hebrew and Arabic. Кроме того, директивой Генерального прокурора предписывается, что правительство должно выпускать свои правовые документы как на иврите, так и на арабском языке.
An updated information kit would be published in the aforementioned languages and Arabic by the end of 2005 and would be available on the Internet. К концу 2005 года обновленный информационный сборник будет опубликован на вышеупомянутых языках, а также на арабском языке и размещен в Интернете.
Non-recurrent publication: Arabic content on the Internet: issues, policies and standards Непериодическая публикация: материалы на арабском языке в Интернете: проблемы, политика и стандарты
He also wished to point out that the Arabic versions of the reports before the Committee did not have their conclusions and recommendations in bold print. Кроме того, он хотел бы отметить, что в экземплярах представленных Комитету докладов на арабском языке выводы и рекомендации не выделены жирным шрифтом.
The proposed alphabet was as follows: Starting in the 1970s Akl offered a prize to whoever authored the best essay in Lebanese Arabic. Предлагаемый алфавит следующим образом: Начиная с 1970-х годов Акл предложил приз тому, кто написал лучшее сочинение в Ливанском арабском языке.
In 1963, of the 1,300,000 literate people in Algeria, an estimate of 300,000 read literary Arabic. В 1963 году из 1.300.000 грамотных людей в Алжире, было оценено, что 300.000 читают на литературном арабском языке.
To our ears, Chaucer is almost unintelligible, whereas any Qur'an can be understood by anyone who reads Arabic. Для наших ушей Джеффри Чосер абсолютно непонятен... тогда как любое слово Корана понятно каждому, кто читает арабском языке.
I am speaking here four days after a revision was to have been made to the seventh preambular paragraph of the Arabic text. Я выступаю здесь через четыре дня после того, как была внесена поправка к седьмому пункту преамбулы текста на арабском языке.
The Ministry of Education has completed a guide to students' rights that was distributed amongst all students and published in Hebrew and Arabic. Министерство образования завершило работу над руководством по правам учащихся, которое было распространено среди всех учащихся и опубликовано на иврите и арабском языке.
A sequential series of radio programmes produced in the Territory were placed on a special page on the Arabic Radio Unit website. Серия радиопрограмм, подготовленных на территории, была размещена на специальной странице веб-сайта Группы радиовещания на арабском языке.
My conclusion is supported by the following considerations: Firstly, an Arab minority, whose language is Arabic, lives in the State of Israel. В поддержку своего заключения я могу привести следующие соображения: во-первых, арабское меньшинство, говорящее на арабском языке, живет в государстве Израиль.
There are teacher training colleges affiliated with the Arab school system where the language of instruction is Arabic. В педагогических колледжах, готовящих учителей для арабских школ, обучение также ведется на арабском языке.
The fact that classical Arabic was not the language spoken by the population as a whole was true of all Arabic-speaking countries. Тот факт, что не все население страны говорит на классическом арабском языке, является характерным для всех арабских стран.
We refer to what was stated in the report under article 10 (page 55 of the Arabic text). См. раздел доклада, посвященный статье 10 (стр. 55 текста на арабском языке).
The United Nations News Centre, including its Arabic language version, regularly reported on the work of the Special Committee on its widely read website. Центр новостей Организации Объединенных Наций, включая его версию на арабском языке, регулярно комментирует работу Специального комитета на своем популярном веб-сайте.
I consider myself fortunate to be able to read and write in the beautiful Arabic language, but unfortunately that is not enough. Я считаю, что мне повезло, что я могу читать и писать на прекрасном арабском языке, но, к сожалению, этого недостаточно.
Arabic is a working language of the Economic and Social Commission for Western Asia, and all of the Commission's members are Arabic-speaking countries. Арабский язык является рабочим языком Экономической и социальной комиссии для Западной Азии, и все члены Комиссии представляют страны, говорящие на арабском языке.
In fact, Al Jazeera was founded only after the BBC closed its Arabic language station under Saudi pressure. Фактически, "Аль-Джазира" была основана только после того, как Би-Би-Си закрыла телеканал на арабском языке под давлением со стороны Саудовской Аравии.
Mr. Elji (Syrian Arab Republic) said that he would forward a correction to the Arabic version of paragraph 9 to the Secretariat. Г-н Элджи (Сирийская Арабская Республика) говорит, что он представит исправленную формулировку пункта 9 на арабском языке в Секретариат.
Ms. Al-Hamami (Yemen) pointed out that in the Arabic text there was some confusion between the words declaration and resolution. Г-жа АЛЬ-ХАМАМИ (Йемен) отмечает, что в тексте проекта на арабском языке наблюдается путаница между понятиями "декларация" и "резолюция".
For example, in the Arabic version of paragraph 9 "voluntarily" should be inserted after "to contribute". Например, в пункте 9 проекта резолюции на арабском языке необходимо перед словами "вносить взносы" добавить слово "добровольно".
The development of an Arabic version is almost complete and specific data sets for the Regional Office are being finalized. В настоящее время почти закончена разработка варианта этой системы на арабском языке и завершается работа по подготовке специальных массивов данных для регионального отделения.
Digital Arabic content for the socio-economic development of local communities Подготовка электронных материалов на арабском языке, посвященных социально-экономическому развитию местных общин