Английский - русский
Перевод слова Arabic
Вариант перевода Арабском языке

Примеры в контексте "Arabic - Арабском языке"

Примеры: Arabic - Арабском языке
One Radio Translator is required in Khartoum to translate core mandate programmes and messages into local languages and to present them on the air, as well as to produce and present short radio dramas on core mandate topics in simple Arabic. Один переводчик требуется в Хартуме для обеспечения перевода связанных с основным мандатом программ и посланий на местные языки и для представления их в эфире, а также для подготовки и представления коротких радиопостановок на арабском языке, касающихся основных вопросов, связанных с мандатом.
Turning to the draft resolutions on agenda item 37, he said that there were problems with the Arabic versions of all four draft resolutions, which should be revised before they were issued in their final form. Что касается проектов резолюций по пункту 37 повестки дня, то оратор говорит, что имеются проблемы с вариантами всех четырех проектов резолюций на арабском языке, которые необходимо отредактировать до того, как они будут изданы в окончательном виде.
His delegation hoped that Arabic language services would be provided at a level comparable to that of other official languages of the United Nations, including increased coverage on the United Nations radio and television, and in the Library and Treaty Section. Делегация его страны выражает надежду на то, что уровень информационного обслуживания на арабском языке будет аналогичен уровню такого обслуживания на других официальных языках Организации Объединенных Наций, включая более активное его использование в радио- и телепередачах Организации Объединенных Наций, а также в Библиотеке и Договорной секции.
The State party should continue its efforts to make its public administration services fully accessible to all linguistic minorities and to ensure that full accessibility in all official languages, including Arabic, is provided. Государству-участнику следует предпринимать дальнейшие усилия для обеспечения полной доступности его служб государственной администрации для всех языковых меньшинств и для обеспечения полной доступности информации на всех официальных языках, в том числе на арабском языке.
Charter of the United Nations (reprint), booklet issued in English in October 1997, Arabic in December 1997, French and Spanish in July Устав Организации Объединенных Наций (переиздание), буклет издан на английском языке в октябре 1997 года, на арабском языке в декабре 1997 года, испанском и французском языках в июле
[Original: Arabic] [Первоначальный текст на арабском языке]
[Original: Arabic] [Оригинал: на арабском языке]
Here is the original Arabic. Вот как это звучало на арабском языке:
The Arabic version is pending publication. Готовится публикация на арабском языке.
A start has been made on verifying Arabic names in the governorate of Jenin. Начата проверка географических названий на арабском языке в округе Дженин.
Photographs of other materials bearing Arabic script were taken. Был сфотографирован еще ряд предметов, на которых имелись надписи на арабском языке.
There is Arabic writing above and below the centre emblem. На кайме сверху и снизу надпись на арабском языке.
Thus, Arabic page hits increased by 41.23 per cent during that period. Так, количество посещений страниц на арабском языке увеличилось на 41,23 процента по сравнению с 2004 годом.
This allowed for road signs readable by Arabic speakers to be produced. Благодаря этому возникла возможность изготавливать дорожные знаки, надписи на которых понятны лицам, говорящим на арабском языке.
Underlines the Centre's role as a source for regional expertise and the need to meet an increasing number of requests for training and documentation, including in the Arabic language, which require additional resources and the reinforcement of its activities; З. обращает особое внимание на роль Центра в качестве источника квалифицированных кадров в регионе и необходимость удовлетворения растущего числа просьб в отношении обучения и документации, в том числе на арабском языке, что требует дополнительных ресурсов и укрепления его деятельности;
So it has the Arabic on one side and... Сверху на арабском языке...
Mr. Humayun has been forced to sign certain papers written in the Arabic language which he does not read or understand. Г-на Хумаюна заставили подписать документы на арабском языке, которого он не понимает.
Below, a green scroll has the Arabic text for "United Arab Republic" الجمهورية العربية المتحدة al-Ǧumhūriyyah al-'Arabiyyah al-Muttaḥidah. В лапах ястреб держит зелёный свиток, на котором написано название государства на арабском языке: الجمهورية العربية السورية (аль-Джумхури́йя аль-Араби́йя ас-Сури́йя).
In both the local dialect of Palestinian Arabic and in Classical Arabic or Modern Standard Arabic, Christians are called Nasrani (the Arabic word Nazarene) or Masihi (a derivative of Arabic word Masih, meaning "Messiah"). В обоих вариантах арабского языка в классическом арабском языке или современным арабском литературном языке, христиан называют Назаряне (арабское слово Назарей) или Масихи (производное от арабского слова Масих, что означает «Мессия»).
In Working Paper No. 47 from the Arabic Division, an expert from Lebanon presented a paper on the Arabic language, outlining the external linguistic influences on the Arabic language over time and how those had become Arabized. В рабочем документе Nº 47, подготовленным Арабским отделом, эксперт из Ливана представил доклад об арабском языке, в котором описываются внешние факторы влияния на арабский язык и случаи арабизации заимствованных слов.
It is currently available with English, French, Spanish, Chinese and Russian portals; Arabic is under development. В настоящее время доступ к форуму возможен через порталы на английском, французском, испанском, китайском и русском языках; портал на арабском языке находится на стадии разработки.
Although Copts in Egypt speak Egyptian Arabic, many of them do not consider themselves to be ethnically Arabs, but rather descendants of the ancient Egyptians. Многие марониты, несмотря на то, что говорят на арабском языке, считают себя не арабами, а потомками древних финикийцев.
Pick up common Arabic phrase words to communicate with the locals and find out the ballpark prices of common tourist consumables like cigarettes. Подобрать набор обычных фраз на арабском языке для контакта с местными жителями, узнать приблизительные цены на обычные предметы потребления, как например, на сигареты.
In later centuries Yehud became the Arab town of al-Yehudiya (in literal Arabic: "place of the Jews"), also called al-'Abbasiyya. В последующие века Йехуд стал арабским городом Al-Yehudiya (буквально на арабском языке: «место евреев»), также называемым Al-'Abbasiyya, но арабское население полностью покинуло его в течение Арабо-израильской войны 1948.
A recent report back from the Commission advised that more than 400 calls were received, principally to the Arabic hotline, in the five weeks after 11 September. Согласно одному из последних докладов, поступивших от Комиссии, в первые пять недель после 11 сентября было получено более 400 телефонных звонков, главным образом отделением "горячей линии" на арабском языке.