Английский - русский
Перевод слова Arabic
Вариант перевода Арабском языке

Примеры в контексте "Arabic - Арабском языке"

Примеры: Arabic - Арабском языке
The term "Sudan" was the Arabic word for blacks. Словом «Судан» в арабском языке называют чернокожих людей.
His delegation was deeply concerned at the use of temporary staff for the Arabic web site. Делегация Египта сильно обеспокоена фактом использования временного персонала для обеспечения деятельности ШёЬ-сайта на арабском языке.
The UNRWA web site continued to improve both in its English and Arabic versions. Продолжал совершенствоваться веб-сайт БАПОР как на английском, так и на арабском языке.
The Arabic version of the first draft of the Prisons Bill was available to the Committee members for information. Первоначальный текст законопроекта о пенитенциарных учреждениях на арабском языке распространен среди членов Комитета для информации.
He drew attention to a typographical error in paragraph 11 of the Arabic text. Он обращает внимание членов Комитета на опечатку в пункте 11 текста на арабском языке.
The Ministry of Communications was working, through legislation, to approve specific Arabic broadcasting channels. Министерство связи разрабатывает специальные законодательные нормы в целях утверждения каналов радио- и телевещания на арабском языке.
Debates may be conducted in Hebrew and Arabic; simultaneous translation is available. Прения проводятся на иврите или на арабском языке; при этом обеспечивается синхронный перевод.
He hoped that nothing of the sort would happen again, as many States relied heavily on the Arabic documentation. Поскольку многие государства активно используют документацию на арабском языке, он выражает надежду на то, что подобное не повторится.
The Arabic documents on WTO issues published by ESCWA enabled Arab countries to follow closely developments in this regard. Опубликованные ЭСКЗА документы по тематике ВТО на арабском языке позволили арабским странам пристально следить за изменениями в этой области.
On January 21, 2009, the Commission launched its Arabic website. 21 января 2009 года Комиссия открыла свой веб-сайт в Интернете на арабском языке.
The Institute offers a full course on human rights and offers instruction in languages other than Arabic. Институт предлагает полный курс по правам человека, и преподавание в нем ведется не только на арабском языке.
Illegal migrants had the right to legal counsel and to an interpreter if they did not understand Arabic. Нелегальные иммигранты, если они не говорят на арабском языке, имеют право на услуги адвоката и устного переводчика.
It has also pursued efforts to expand the pool of fluent Arabic speakers in its roster of electoral experts. Он также занимался увеличением резерва свободно говорящих на арабском языке специалистов в своем реестре экспертов по проведению выборов.
The language of legal proceedings is usually Arabic. Как правило, судебные разбирательства проводятся на арабском языке.
The commentary has been published in English, and the Arabic version is pending publication. Комментарий опубликован на английском языке, и ожидается опубликование документа на арабском языке.
Specifically, the Arabic pages of the website needed to be improved and resources should therefore be allocated for that purpose. В частности, требуют улучшения страницы веб-сайта на арабском языке, и для этой цели необходимо выделить необходимые ресурсы.
AHRO recommended that teaching of Arabic in schools in Khuzestan be allowed through the six years of elementary school at a minimum. ПЗОА рекомендовала разрешить вести преподавание в школах Хузестана на арабском языке как минимум в течение шести лет обучения в начальной школе.
promoting Arabic content and standards on digital networks развитие содержания на арабском языке и стандартов цифровых сетей
Arabic signboards are replaced with signboards written in Hebrew and English. Вывески на арабском языке заменяются вывесками, написанными на иврите и английском языке.
Again, apologizing for not speaking Arabic, I thank the ambassador of Libya for his intervention. Я благодарю посла Ливии за его выступление и также приношу свои извинения за то, что не говорю на арабском языке.
Mechanisms for community-driven interactive Arabic multimedia content Механизм для подготовки интерактивных мультимедийных материалов на арабском языке с учетом потребностей общин
The projected increase in extrabudgetary resources is a result of the anticipated funding of new and existing projects on digital Arabic content. Прогнозируемое увеличение объемов внебюджетных ресурсов обусловлено предполагаемым финансированием новых и уже осуществляемых проектов, связанных с созданием материалов в электронной форме с информационным наполнением на арабском языке.
Some attend Hebrew speaking colleges while most prefer to attend Arabic speaking colleges. Некоторые из них учатся в колледжах, где языком преподавания является иврит, хотя большинство отдают предпочтение колледжам, где обучение ведется на арабском языке.
The Economic and Social Commission for Western Asia published studies on the status of and business models for digital Arabic content, continued to promote adoption of Arabic domain names and supported applications for new regional top-level domains. Экономическая и социальная комиссия для Западной Азии опубликовала исследования о ситуации в области цифрового контента на арабском языке и о соответствующих бизнес-моделях, продолжала содействовать переходу на наименования доменов на арабском языке и оказывать поддержку в подаче заявок на новые региональные домены верхнего уровня.
The project aims to improve Arabic search capability on the Internet, increase the e-government capacity and knowledge of Government institutions, and increase Arabic content. Этот проект направлен на расширение возможностей поиска в Интернете на арабском языке, наращивание потенциала и расширение знаний государственных учреждений в области электронизации государственного управления, а также расширение контента на арабском языке.