Английский - русский
Перевод слова Arabic
Вариант перевода Арабском языке

Примеры в контексте "Arabic - Арабском языке"

Примеры: Arabic - Арабском языке
A total of 200 extra copies of the report entitled Lebanon Rapid Environmental Assessment for Greening Recovery, Reconstruction and Reform - 20063 were printed and the executive summary translated into Arabic and published. Было опубликовано еще 200 экземпляров доклада, озаглавленного «Оперативная экологическая оценка потребностей Ливана в восстановлении зеленых насаждений, реконструкции и реформе (2006 год)»3, резюме которого было переведено и опубликовано на арабском языке.
(c) Use of modern technology in the delivery of future training starting with the transformation of the current skeletal website into an operational training tool (Arabic and Farsi); с) использование современных технологий для организации будущих учебных мероприятий, начиная с превращения нынешнего веб-сайта, на котором представлены базовые сведения, в функциональный учебный инструмент (на фарси и арабском языке);
(c) With regard to propellants and oxidizers, the details and explanations are set forth on pages 1167 to 1992 [of the Arabic text], with a large number of supporting documents. с) что касается топлива и окислителей, то подробные сведения и разъяснения на этот счет приводятся на страницах 11671992 текста заявления [на арабском языке] и подтверждаются многими документами.
A teenage boy with dark hair, dressed in trousers and a striped top printed with the text "The Future", standing in front of a blackboard, and pointing with a pointer at the Arabic text written on it. темноволосый подросток в брюках и полосатой футболке с надписью "Будущее" стоит перед доской и показывает указкой на написанный на ней текст на арабском языке.
"Friends of UNRWA" associations are being established in key countries, an Arabic language UNRWA web site has been brought online and an External Relations Office has been opened in the United Arab Emirates. В основных странах-донорах создаются ассоциации Друзей БАПОР, в Интернете создан веб-сайт БАПОР на арабском языке, а в Объединенных Арабских Эмиратах открыто Отделение внешних связей.
The Convention was published in the country's Official Gazette in the Arabic language, in accordance with articles 37 and 122 of the Constitution and pursuant to Decree No. 8 of 1990. Текст Конвенции был опубликован на арабском языке в "Официальном вестнике" в соответствии со статьями 37 и 122 Конституции и Декретом Nº 81990 года.
Mr. A'Ala (Syrian Arab Republic) drew attention to a mistake in paragraph 7 of the Arabic version, which referred to the convening of several forums when, as far as he was aware, it was only a question of convening one forum. Г-н А'АЛА (Сирийская Арабская Республика) считает необходимым обратить внимание на ошибку в пункте 7 варианта текста на арабском языке, где говорится о созыве нескольких органов, тогда как, насколько ему известно, будет созываться лишь один орган.
Paragraph 55 stated that the Arab school system used Arabic as the language of instruction, as did teacher-training colleges associated with the Arab school system, whereas universities, post-secondary level colleges and specialized technical schools were fully integrated. В пункте 55 заявляется, что в системе арабских школ и в педагогических колледжах, готовящих учителей для арабских школ, преподавание ведется на арабском языке, однако в университетах, колледжах системы продолженного среднего образования и специализированных технических школах никаких различий между арабами и евреями не проводится.
The BBC, which briefly ran its own Arabic language news station in the mid-1990's - before closing it down because its Saudi funders were unhappy with its reporting - recently announced that it will re-launch an Arabic language news satellite station. Британская телерадиовещательная корпорация Би-Би-Си, имевшая в течение недолгого времени свой собственный арабский информационный телеканал в середине 1990-х годов (до того как закрыть его из-за недовольства репортажами со стороны Саудовских спонсоров) недавно объявила, что собирается снова запустить спутниковый информационный телеканал на арабском языке.
For several years, most road signs had been in Hebrew, Arabic and English, which satisfied everyone; in any event the issue of maintaining Arabic road signs was very important. В течение уже нескольких лет ко всеобщему удовлетворению надписи на дорожных знаках делаются на иврите, арабском и английском языках; в любом случае вопрос сохранения на дорожных знаках надписей на арабском языке имеет большое значение.
(a) United Nations Juridical Yearbook: the 2004 Yearbook (Arabic), the 2005 Yearbook (Chinese) and the 2006 Yearbook (French). а) «Юридический ежегодник Организации Объединенных Наций»: «Ежегодник» за 2004 год (на арабском языке). «Ежегодник» за 2005 год (на китайском языке) и «Ежегодник» за 2006 год (на французском языке).