Английский - русский
Перевод слова Appointments
Вариант перевода Назначениях

Примеры в контексте "Appointments - Назначениях"

Примеры: Appointments - Назначениях
including appointments and separations, from 30 June 2013 to 30 June 2014 признаку пола и классам должностей за период с 30 июня 2013 года по 30 июня 2014 года (включая информацию о назначениях и увольнениях)
The IMIS database of all initial appointments, promotions and reappointments for the six-year time period contained 32,164 records associated with 18,721 individuals. These actions covered all categories of posts and staff in the United Nations Secretariat. База данных ИМИС о всех первоначальных назначениях, повышениях в должности и повторных назначениях за шестилетний период времени содержит 32164 записи о 18721 человеке4.
For example, in the last appointments o the Judiciary made on April 2, 2009, 2 men were appointed to the Court of Appeal to replace a lady judge, making the Court of Appeal comprised of men only. Например, при последних назначениях в органы юстиции, произведенных 2 апреля 2009 года, на место судьи-женщины в Апелляционном суде были назначены два мужчины, и теперь Апелляционный суд состоит только из мужчин.
Overall, gender parity in appointments was achieved or exceeded at headquarters locations only at the P-3 level and below, and at non-headquarters locations only at the P-2 level and below. В целом гендерный баланс был достигнут или превышен в назначениях в местах расположения штаб-квартир только на уровнях С-З и ниже, а в назначениях в периферийных местах службы - только на уровнях С-2 и ниже.
In this context, it is worth noting that the goal of achieving and sustaining gender parity within a reasonable time frame may require appointments and promotions of women in proportions that exceed parity, particularly at the higher levels. В этой связи следует отметить, что для достижения и поддержания гендерного равенства в разумные сроки может потребоваться увеличить при продвижении по службе долю женщин в назначениях и продвижениях по службе до уровня, превышающего паритет, особенно применительно к должностям более высокого уровня.
Men have been prevailing in recent appointments to top executive positions (74%), which gives ground to conclude that they will continue to dominate executive positions in the future. В новых назначениях руководителей высшего состава за последний год также преобладают мужчины (74%), что дает основание утверждать, что преобладающее число мужчин на руководящих должностях высшего звена сохранится и в будущем.
For your information, I enclose a copy of the letter I am sending today to President Joaquim Chissano of Mozambique to apprise him of these appointments. (Signed) Boutros BOUTROS-GHALI Для Вашего сведения прилагаю копию письма, которое я направляю сегодня президенту Мозамбика Жоакиму Чиссано, с тем чтобы информировать его об указанных назначениях.
De jure independence is a composite index combining information about government supervision, agency objectives, agency appointments, term length of agency officials, agency case allocation, the nature of executive instructions to the agency, and transparency. Юридическая независимость представляет собой сложный индекс, объединяющий информацию о государственном контроле, стоящих перед органами задачах, назначениях и сроках пребывания в должности их сотрудников, распределении рассматриваемых дел, характере даваемых органам руководящих указаний и прозрачности.
The amendments to the Federation Law on Ministerial, Government and Other Appointments, which are also of relevance and importance for IMF, will need to be taken up again in the period ahead. В следующем периоде предстоит вновь рассмотреть поправки к закону Федерации о министерских, правительственных и иных назначениях, что имеет значение и необходимо также для МВФ.
In addition, section 28 of the Law contains an indirect amendment of the State Service (Appointments) Law, 5719-1959 with respect to the duty of fair representation of persons with disabilities in the State Service. Кроме того, статья 28 Закона содержит косвенную поправку к Закону о назначениях на государственную службу 57191959, касающуюся необходимости обеспечения справедливого представительства инвалидов на государственной службе.
(e) Appointments and promotions from the Headquarters Appointment and Promotion Board and those bodies at offices away from Headquarters, including the regional commissions and the International Tribunals; ё) данные о назначениях и продвижении по службе, полученные от Совета по назначениям и повышению в должности Центральных учреждений и аналогичных органов в периферийных учреждениях, включая региональные комиссии и международные трибуналы;
As mentioned in the preceding paragraph 21, the Panel will provide an update on the renomination and reappointment of members as well as on new nominations and appointments. Как упоминалось в пункте 21, Группа представит новую информацию о повторном выдвижении кандидатур и повторных назначениях членского состава, а также о выдвижении новых кандидатур и новых назначениях.
An analysis of appointments of women by all contract types by location (headquarters and non-headquarters) revealed that with the exception of UNICEF, the proportion of women appointed at headquarters was higher than at non-headquarters locations. Анализ назначений женщин по всем видам контрактов и по местам службы (штаб-квартиры и периферийные места службы) показал, что, за исключением ЮНИСЕФ, доля женщин в назначениях в штаб-квартирах была выше, чем в периферийных местах службы.
The process is essentially the same for all field appointments and can be summarized as follows, unless the selection is for one of the "multi-hatted" positions (para. 44 below): Соответствующий процесс по существу одинаков при всех назначениях на местах и, за исключением подбора кандидатов на "комбинированные" должности (см. пункт 44 ниже), соответствует следующему краткому описанию: