Yes, the lice preserve the appearance and the voice, but not so much the memories. |
Да, вши хранят внешность и голос, но не воспоминания. |
You mean because he's an alien who altered his appearance |
Ты имеешь ввиду то, что он инопланетянин изменивший свою внешность |
On the run, the first thing she'd do is change her appearance - quick hair cut, decent dye job. |
Первое, что она сделает, пустившись в бега - это изменит внешность... быстрая стрижка, скромный цвет волос. |
Your Lordship, your appearance, your noble features... |
Ваша светлость, Ваша внешность, благородные черты... |
The Varalans never accepted me as one of them and I was never able to fully mimic their appearance. |
Вараланцы так и не приняли меня как равного, и я никогда не смог полностью повторить их внешность. |
A training programme has been undertaken on the illegality of detention on the basis of a "suspicious attitude", "appearance" or "evident nervousness". |
Была организована учебная программа по вопросу о незаконности задержания по таким основаниям, как "подозрительное поведение", "внешность" или "очевидная нервозность". |
Considering the album's composition and her appearance, many tabloids began to question her authenticity and claim that her success was due only to her beauty. |
Учитывая музыкальную композицию альбома и внешность Дель Рей, многие таблоиды начали подвергать сомнению её подлинность и говорить, что этот успех был достигнут только благодаря её красоте. |
Artists often differ in the way that they portray Abyss (in fact his appearance has drastically changed within single story arcs, though no other character seemed to think this was odd). |
Художники часто по-разному изображают Пропасть (фактически, его внешность стремительно изменялась в пределах одной арки, хотя н один другой персонаж, казалось, не замечал в этом ничего странного). |
Teplov's testimony (in particular, that the stranger was slightly hunchbacked, although his Caucasian appearance was not pronounced) played a big role in the work of criminalist Sophia Feinstein, who made a facial composite. |
Показания Теплова (в частности, о том, что незнакомец был слегка горбоносый, хотя его кавказская внешность не была выраженной) сыграли большую роль в работе криминалиста Софьи Файнштейн, составлявшей фоторобот. |
A close attention to aesthetics, be it in human behaviour, physical appearance, clothing, art, architecture, jewellery, or antiques, is also a recurring concern in his writings. |
Пристальное внимание к эстетике, будь то поведение человека, его внешность, одежда; искусство, архитектура, ювелирные изделия или антиквариат, постоянно присутствует в литературных произведениях Уэлча. |
As they are formed from human myths, they vary in appearance and character depending on the human memories from which they formed. |
Они образуются из человеческих мифов, и имеют разную внешность и характер, в зависимости от воспоминаний человека, создающего их. |
Management screen "appearance" -> "Theme Editor" from the stylesheet (style.css) sushi selections, just to modify the comment, and easily switch between left and right sidebar in the same theme, color scheme changes is done. |
Управление экране "внешность" -> "Тема редактор" из стилей (style.css) выбор суши, только чтобы изменить комментарий, и легко переключаться между левой и правой боковой панели в той же темы, меняется цветовая схема сделано. |
His band nickname Haine (灰猫) and his appearance at the time would eventually become the inspiration for Nishikawa's character in Gundam SEED Destiny (Heine Westenfluss). |
Его псевдонимом был Haine (灰猫?) и его внешность на тот период времени позже станет вдохновением для героя Нисикавы в Gundam SEED destiny Хайне Вестенфлусса (Heine Westenfluss). |
According to William of Tyre, Walter was "of fine appearance and famous for his strength." |
Согласно Вильгельму Тирскому, Вальтер «имел приятную внешность и был знаменит своей физической силой». |
Bart's appearance here is different: he has shaved blonde hair and has a suit resembling Jay Garrick's original costume. |
В этом комиксе внешность Барта отличается от той, что была в сериале: он сбрил светлые волосы и носит костюм, очень похожий на экипировку Джея Гаррика. |
I changed my nationality 12 times... my name 14 times and my appearance 20 times. |
Я изменял свою национальность 12 раз... 14 раз моё имя, и 20 раз мою внешность. |
Perhaps, if Your Majesty desires one of these Ladies, You could send an envoy, to report on their manner and appearance, in the traditional way. |
Если Ваше Величество желает одну из этих дам, возможно вы могли бы послать уполномоченного описать их манеры и внешность традиционным путем. |
I-if you value your life, or at a-a minimum, your appearance, I advise you to stop advancing. |
Если вам дорога ваша жизнь или, как минимум, внешность, не советую подходить ко мне. |
We can compliment people based on their effort and their actions and not on their appearance. |
Мы можем похвалить людей за их достижения и их действия, но не за их внешность. |
The group's sophistication level suggests they're experienced, so we can expect them to employ forensic countermeasures to hide and change the appearance of the victims before he sells them off. |
Уровень организованности банды предполагает, что у них есть опыт, поэтому мы должны быть готовы к тому, что они предпримут некоторые меры, чтобы прикрыть и изменить внешность жертв, прежде чем продать их. |
He describes them in great detail, sir, their wild appearance, their animal-like movements, often on all fours, sir. |
Он описывает их в мельчайших подробностях, сэр, их дикую внешность, их звероподобные движения, то, что они двигались на четвереньках, сэр. |
It was also reported to us that police and security forces may have been involved in these actions, due to the organized nature of the assaults and the physical appearance of the perpetrators. |
Нам также было сообщено о возможной причастности к этим действиям сотрудников полиции и сил безопасности, на что могут указывать организованный характер нападений и внешность совершавших их лиц. |
The situation of Chechen refugees, particularly in terms of temporary residence and health considerations, gave rise to concern, as did attitudes towards minority groups whose physical appearance differed from that of the majority. |
Вызывает озабоченность положение чеченских беженцев, прежде всего с точки зрения временного проживания и здравоохранения, а также отношение к группам меньшинств, физическая внешность которых отличается от физической внешности большинства населения. |
Julian Assange is a man without a home who lives the life of the hunted... changing his appearance, using false names... and encrypted cell phones to avoid detection. |
Джулиан Ассанж, человек без дома, скрывающийся от преследования... меняет свою внешность, использует фальшивые имена... и шифрует свой телефон во избежание своего обнаружения. |
OK, government ID will get you out of the city, but seeing as you're having your 15 minutes of fame, you might want to change your appearance. |
Так, правительственное удостоверение даст возможность покинуть город, но после того, как ты получил свои 15 минут славы, тебе стоило бы изменить внешность. |