Английский - русский
Перевод слова Appearance
Вариант перевода Внешность

Примеры в контексте "Appearance - Внешность"

Примеры: Appearance - Внешность
You never know how much someone's appearance might have changed over time. Кто знает, как со временем изменилась ее внешность.
Suing for fraud based on appearance? Судиться за обман, потому что он скрывал свою внешность?
Jabba the Hutt's physical appearance reinforces his personality as a criminal deviant. Внешность Джаббы Хатта является гротеском его характера и усиливает его личность как девиантного уголовника.
His appearance and symbolism repeats appearance of the executioners of the ancient times. Его внешность и символизм повторяет облик палачей из давних времен.
The Court ruled that the phrase "characteristic appearance" had not meant only ethnic origin but everything about his external appearance. Суд постановил, что выражение «характерная внешность» относилось не к этническому происхождению, а к его внешнему виду в целом.
His appearance was a projection of your own energy, which overwhelmed my personality circuits. Его внешность была проекцией вашей собственной энергии, которая подавляла мои собственные микросхемы.
A strategist, changing his appearance and identity from century to century. Стратег, меняющий внешность и личность из века в век.
It won't affect your abilities, just your appearance. Она повлияет только на нашу внешность.
But does physical appearance include smell? Но разве внешность включает в себя запах?
And every time you look at her, Miss Scarlet will have changed her appearance or... her position. И каждый раз, когда Вы смотрите на нее, мисс Скарлет будет менять свою внешность или положение.
But during the night, the spectral part of his brain rejected the new appearance... Однако ночью призрачная часть его рассудка отвергла новую внешность.
According to her, she made silicone masks for Crosby and Andreyeva to fully change their appearance. Она сделала для Кросби и Андреевой силиконовые маски, полностью меняющие внешность.
She found humanoid appearance revolting, but she thought she could get used to it. Она считает внешность гуманоидов отвратительной, но думает, что привыкнет.
And they say that appearance is not important. И в нем говорится, что внешность не важна.
It was also forbidden to involve a child in beauty contests or other similar events whose sole aim was to evaluate the child's outer appearance. Запрещается также участие детей в конкурсах красоты и аналогичных мероприятиях, единственная цель которых оценить внешность ребенка.
Penalization measures target individuals because their income, appearance, speech, address or needs identify them as poor. Объектом мер принудительного воздействия становятся люди по причине того, что уровень их дохода, внешность, речь, место жительства или потребности позволяют идентифицировать их как бедных.
And he may use hats or other means to hide his appearance. Он может носить шляпу или каким-то иным образом менять свою внешность.
He wanted me to teach him how to completely change his appearance. Он хотел, чтобы я научила его полностью менять свою внешность.
In many cases, however, the travellers are prominent members of the movement and do nothing to disguise their appearance. Однако во многих случаях совершающие поездку лица являются видными деятелями движения и не предпринимают никаких усилий для того, чтобы изменить свою внешность.
'I'm not that bothered about appearance 'so long as you're clean and you know the limits. Внешность не играет роли, лишь бы вы соблюдали гигиену и умели остановиться.
You mean... the ones that change their appearance? Вы имеете ввиду тех, кто меняет свою внешность?
Our human appearance will be brief, and to gain our old bodies back we must again enter the transformation chamber. Наша человеческая внешность будет скоротечна, и для получения обратно наших старых тел мы снова должны будем войти в камеру преобразования.
Maybe she puts her work ahead of her personal appearance. А может, работа для нее важнее, чем внешность.
You can't fire no waitress based on appearance. Нельзя уволить официантку за ее внешность.
People are particularly at risk of falling foul of racism if it can be recognised by their appearance that they belong to a minority. Риск столкнуться с расизмом особенно высок для тех людей, чья внешность говорит об их принадлежности к тому или иному меньшинству.