Macedonian athletes could not appear under their own flag because their National Olympic Committee (NOC) had not been formed. |
Македонские спортсмены не могли появиться под своим флагом, потому что их национальный олимпийский комитет (НОК) ещё не был сформирован. |
Experts do not rule out that the problems could appear because of Skrynnik disagreements with Viktor Zubkov. |
Эксперты не исключают, что проблемы у Скрынник могли появиться из-за разногласий с Виктором Зубковым. |
Paradoxical effects may also appear after chronic use of benzodiazepines. |
Парадоксальные эффекты могут также появиться после хронического применения бензодиазепинов. |
You appear on the scene, I'm jumping again. |
Стоило тебе появиться, у меня открылось второе дыхание. |
I... became smart? it should appear. |
Я стал умнее? то должен появиться. |
On the Soviet front there may appear additional 40 or so German divisions. |
По нашим сведениям, на советском фронте... может дополнительно появиться до 40 немецких дивизий. |
Mama can hardly appear at Court without a lady-in-waiting, but I draw the line at Conroy. |
Мама не может появиться при дворе без придворной дамы, но я подвожу черту с Конроем. |
Dracula's castle can appear anywhere, Sypha. |
Замок Дракулы может появиться где угодно, Сифа. |
Someone might appear at any moment... |
Кто-то может появиться в любой момент... |
I draw the attention of the members to the fact that the asterisk in the line of sponsors should appear after Antigua and Barbuda. |
Я обращаю внимание членов на то, что звездочка в списке авторов должна появиться после Антигуа и Барбуды. |
Another draft resolution cannot just appear and then be put to the vote. |
Еще один проект резолюции не может просто так появиться и затем быть поставленным на голосование. |
Make 25 million appear out of nowhere? |
Заставить 25 миллионов появиться из ниоткуда? |
As they may appear iceberg at this altitude? |
Как могли появиться айсберги в этой высоте? |
It was settled, that you two appear later! |
Но вы должны были появиться позже! |
Lord Haman, I can confidently predict that whatever candidates may appear, they will be no match for your Zara. |
Почтенный Аман, я могу с уверенностью предсказать, что все девицы, которые могут появиться, даже не будут достойны рядом стоять с Зарой. |
The character data may appear within the declaration itself or may be available externally, referenced by a URI. |
Символьные данные могут появиться в самом описании или же могут быть доступны как внешний ресурс по ссылке URI. |
Once a channel is created, channels can appear on the "Trending" list and creators can assign additional moderators to keep their created channels safe. |
Как только канал создан, он может появиться в «Трендовом» списке и авторы могут назначать дополнительных модераторов, чтобы сохранить свои созданные каналы безопасными. |
The caveat was that Hellboy could not appear, but the writers managed to get the character a cameo appearance at the climax. |
Предостережение заключалось в том, что Хеллбой не мог появиться, но писателям удалось получить персонажа в виде эпизода в кульминации. |
Playing at Wimbledon is hard enough then add on top of that all the pressure and fear that a magician might appear on your shoulders at any time. |
На Уимблдоне и так тяжело, да прибавьте ещё всё напряжение и страх, что в любой момент у тебя на плечах может появиться фокусник. |
How can I not appear with my keynote speaker? |
Как я могу не появиться рядом со своим главным докладчиком? |
Are not you afraid that the fairy you appear? |
Ты не боишься, что фея может появиться? |
That they could appear out of thin air to catch you if you wasn't working hard enough. |
Что они могли появиться из ниоткуда и поймать того, кто плохо работает. |
For example, as many jurisdictions require the personal presence of the defendant, it may be necessary to establish a provision which enables a legal person to "appear" in the proceedings. |
Например, поскольку во многих правовых системах требуется личное присутствие обвиняемого, может возникнуть необходимость в разработке положения, позволяющего юридическому лицу "появиться" в ходе судебного разбирательства. |
But then you won't appear on the front page of the Serbian News as the brave liberators of Old Serbia! |
Иначе вы не сможете появиться на первых полосах сербских газет как храбрые освободители Старой Сербии! |
In the opinion of the Czech Republic, this topic should appear, sooner or later, as a separate item on the agenda of the Committee and both its Subcommittees. |
По мнению Чешской Республики, эта тема рано или поздно должна появиться в повестке дня Комитета и обоих его подкомитетов в качестве отдельного пункта. |