Английский - русский
Перевод слова Apart
Вариант перевода На куски

Примеры в контексте "Apart - На куски"

Примеры: Apart - На куски
Faces melted, blown apart, torn limb from limb. Лицо расплавится, и тебя разнесёт на куски, на маленькие чёртовы кусочки.
The shockwaves keep on expanding outwards, powerful enough to crumble the rock and finally tear apart the entire face. Взрывные волны продолжают распространяться наружу, достаточно мощные, чтобы разрушать скалу и, наконец, разорвать полностью на куски склон.
It's the enemy's habit to rip the bodies apart and split the pieces like souvenirs. Обычай врага - разрывать тела на части и разрезать их на куски как на сувениры.
So he can see more people torn apart in front of him? Чтобы на его глазах людей разрывали на куски?
Ents are tall and very strong, capable of tearing apart rock and stone (though they use their full strength only when they are "roused"). Энты были высокими и очень сильными, способными разрывать на куски скалы и камни (хотя они использовали свою полную силу, только когда были «возбуждены»).
I'm just going to have to pull you apart, aren't I? Видимо, мне придется разорвать тебя на куски, да?
Did you hear him on the radio, yelling for his mom, while the Messerschmitts shot him blew his plane apart? Ты слышал его по радио, как он звал свою маму, когда мессершмиты стреляли, разрывая его самолет на куски?
Designed to tear things apart. Предназначенных, чтобы разрывать на куски всякие вещи.
I will pull you apart. Я разорву тебя на куски.
They'll tear her apart. Ее разорвут на куски.
Hacked apart by the Tijuana Terminator. Разорван на куски тихуанским Терминатором.
It busted them apart. Он разорвал их на куски.
Something tore him apart. Что-то разорвало его на куски.
Everything will be torn apart. Всё разлетится на куски.
Daddy will tear me apart. Папа разорвёт меня на куски!
he tore apart 14 women. Он разорвал на куски 14 женщин.
They'll tear everything apart! Let's go! Они порвут всё на куски!
It would rip you apart. Тебя бы разорвало на куски.
A skyscraper, a restaurant, a bus or a discotheque could be blown apart in a moment, and a human life, indeed scores of human lives, could be snuffed out in an instant. Небоскреб, ресторан, автобус или дискотеку можно в один миг разнести на куски, и можно разом погубить человеческую жизнь, а вернее, жизнь множества людей.
Moses took them apart. Мозес порвёт их всех на куски.
I'll rip you apart! Я тебя на куски порву!
Moses would take them apart. Мозес порвёт их всех на куски.
I'll take you apart. Я тебя на куски порву.
We're being ripped apart! Нас ломают на куски!
I'll tear him apart! Я его на куски порву!