| He hardly has any hair anywhere. | И врядли у него вообще где-то есть волосы. |
| I don't believe they advertise anywhere. | Не думаю, что они хоть где-то её размещают. |
| You don't need to scout anywhere but the inside of a church. | Вам не нужно искать где-то еще, кроме как внутри церкви. |
| So if he's anywhere at all, that link will hold. | Так что если он вообще где-то есть, то это связь сохранилась. |
| I just need to know he's alive somewhere, anywhere. | Мне просто нужно знать, что он где-то есть, где угодно. |
| An alarm goes off anywhere in the complex, and guards come swarming in in like 30 seconds. | Как только где-нибудь в комплексе сработает сигнал, охранники соберутся где-то за 30 секунд. |
| I don't have anywhere to be. | Мне не нужно быть где-то еще. |
| You think anywhere's safe from them? | Ты думаешь, где-то можно быть в безопасности от них? |
| I'm amazed to find you anywhere. | Я удивлена, что нашла тебя хоть где-то. |
| She's out there... somewhere, anywhere. | Она где-то там... где угодно, везде. |
| I don't see it saying "charity shop" anywhere. | Не вижу, чтобы где-то здесь было написано "благотворительность". |
| Did you find any cedarwood anywhere? | А ты нашёл где-то там кедровую древесину? |
| If Boyd still feels safe anywhere, it's on his Falcon, his flying cocoon. | Если Бойд где-то чувствует себя в безопасности, так это в Фальконе, в летающем коконе. |
| There could be weapons or a power source hidden anywhere. | Возможно, где-то здесь скрыто оружие или источник энергии. |
| If there's a leak anywhere, I'm a dead man. | Если где-то произойдёт утечка информации, я покойник. |
| If it landed anywhere on land, it will be somewhere here. | Если он приземлился где-нибудь, то это будет где-то здесь. |
| That shadowy figure could be anywhere. | Этот незнакомец может быть где-то здесь. |
| If our puppies are anywhere in the city, the London dogs will know. | Если наши щенки все еще где-то в городе, Лондонские собаки все узнают. |
| If a woman round here has been attacked, I don't want either of you anywhere alone after dark. | Если где-то здесь было совершено нападение, то я не хочу, чтобы кто-то из вас ходил в одиночку после наступления темноты. |
| I will die, and no-one else, here or anywhere, will suffer. | Я умру, и больше никто, ни тут, ни где-то ещё, не пострадает. |
| There's got to be a place somewhere, anywhere! | Где-то же должно быть такое место, хоть где! |
| If our order were due to a fluctuation, we would not expect order anywhere but where we have just noticed it. | Если бы наш порядок происходил от флуктуации, мы бы не ожидали увидеть порядок где-то еще, кроме как где мы его только что заметили. |
| so, the receiver could be pretty much anywhere in the downtown area. | Значит, приемник должен быть где-то близко, в центре города. |
| Something has clearly gone wrong when United Nations and humanitarian personnel are viewed as representing an enemy that may be attacked anywhere as part of a global or ideological struggle. | Где-то явно произошел сбой, если Организацию Объединенных Наций и гуманитарный персонал стали воспринимать как представителей врага, на которых можно нападать в любом месте в рамках глобальной или идеологической войны. |
| If any of you have any digital evidence on any of your devices anywhere that you don't want everyone to see, now is the time to delete it. | Если у кого-то из вас, где-то есть хоть какие-то цифровые документы на каких-либо ваших электронных устройствах, которые бы вы не хотели бы выставлять на всеобщее обозрение, то самое время их удалить. |