Примеры в контексте "Anywhere - Где-то"

Примеры: Anywhere - Где-то
He hardly has any hair anywhere. И врядли у него вообще где-то есть волосы.
I don't believe they advertise anywhere. Не думаю, что они хоть где-то её размещают.
You don't need to scout anywhere but the inside of a church. Вам не нужно искать где-то еще, кроме как внутри церкви.
So if he's anywhere at all, that link will hold. Так что если он вообще где-то есть, то это связь сохранилась.
I just need to know he's alive somewhere, anywhere. Мне просто нужно знать, что он где-то есть, где угодно.
An alarm goes off anywhere in the complex, and guards come swarming in in like 30 seconds. Как только где-нибудь в комплексе сработает сигнал, охранники соберутся где-то за 30 секунд.
I don't have anywhere to be. Мне не нужно быть где-то еще.
You think anywhere's safe from them? Ты думаешь, где-то можно быть в безопасности от них?
I'm amazed to find you anywhere. Я удивлена, что нашла тебя хоть где-то.
She's out there... somewhere, anywhere. Она где-то там... где угодно, везде.
I don't see it saying "charity shop" anywhere. Не вижу, чтобы где-то здесь было написано "благотворительность".
Did you find any cedarwood anywhere? А ты нашёл где-то там кедровую древесину?
If Boyd still feels safe anywhere, it's on his Falcon, his flying cocoon. Если Бойд где-то чувствует себя в безопасности, так это в Фальконе, в летающем коконе.
There could be weapons or a power source hidden anywhere. Возможно, где-то здесь скрыто оружие или источник энергии.
If there's a leak anywhere, I'm a dead man. Если где-то произойдёт утечка информации, я покойник.
If it landed anywhere on land, it will be somewhere here. Если он приземлился где-нибудь, то это будет где-то здесь.
That shadowy figure could be anywhere. Этот незнакомец может быть где-то здесь.
If our puppies are anywhere in the city, the London dogs will know. Если наши щенки все еще где-то в городе, Лондонские собаки все узнают.
If a woman round here has been attacked, I don't want either of you anywhere alone after dark. Если где-то здесь было совершено нападение, то я не хочу, чтобы кто-то из вас ходил в одиночку после наступления темноты.
I will die, and no-one else, here or anywhere, will suffer. Я умру, и больше никто, ни тут, ни где-то ещё, не пострадает.
There's got to be a place somewhere, anywhere! Где-то же должно быть такое место, хоть где!
If our order were due to a fluctuation, we would not expect order anywhere but where we have just noticed it. Если бы наш порядок происходил от флуктуации, мы бы не ожидали увидеть порядок где-то еще, кроме как где мы его только что заметили.
so, the receiver could be pretty much anywhere in the downtown area. Значит, приемник должен быть где-то близко, в центре города.
Something has clearly gone wrong when United Nations and humanitarian personnel are viewed as representing an enemy that may be attacked anywhere as part of a global or ideological struggle. Где-то явно произошел сбой, если Организацию Объединенных Наций и гуманитарный персонал стали воспринимать как представителей врага, на которых можно нападать в любом месте в рамках глобальной или идеологической войны.
If any of you have any digital evidence on any of your devices anywhere that you don't want everyone to see, now is the time to delete it. Если у кого-то из вас, где-то есть хоть какие-то цифровые документы на каких-либо ваших электронных устройствах, которые бы вы не хотели бы выставлять на всеобщее обозрение, то самое время их удалить.