Английский - русский
Перевод слова Anyway
Вариант перевода Как бы там ни было

Примеры в контексте "Anyway - Как бы там ни было"

Примеры: Anyway - Как бы там ни было
Anyway... what did you think of Rose? Как бы там ни было... что ты думаешь о Роуз?
Anyway, Tara feels real bad about what happened between you two. Как бы там ни было, Тара переживает о том, что между вами было.
Anyway, he's a strange one! Как бы там ни было, он странный тип!
Anyway, nice to have you back. как бы там ни было, хорошо, что ты снова здесь.
Anyway, I woke up with this really high fever, like so, so high I was shaking. Как бы там ни было, я проснулась в ужасной лихорадке, меня всю трясло...
Anyway, I actually believed Doug when he said he was in love with me, and then he sprung this divorce on me. Как бы там ни было, я действительно верила Дагу, когда он говорил, что любит меня, а потом он устроил этот развод.
Anyway, he was thinking it would be important for the inmates to get legal books to work on their cases. Как бы там ни было, он считает важным, чтобы заключенные имели доступ к книгам, чтобы работать над собой.
Anyway, they cured the illness but they must've messed up something else while they were back there, because not long after, I started to have these migraines. Как бы там ни было, болезнь излечили но, должно быть, что-то во время операции там нарушили, потому что вскоре после нее меня начали мучить мигрени.
Anyway, I didn't lie under oath, and I didn't manufacture evidence. Как бы там ни было, я никогда не лгал под присягой, и не подделывал улики.
Anyway, if you could just give us our money back, you can have your helium and we'll be on our way. Как бы там ни было, если бы ты мог просто вернуть наши деньги, мы вернули бы тебе гелий и ушли восвояси.
Anyway, I took him to St. Lawrence Street Как бы там ни было, я повел его на ул.
Anyway, we think Lachlan met the drifter, and we were hoping - Как бы там ни было, мы считаем, что Лаклан встречался с бродягой, и мы просто надеялись...
Anyway, why don't you go visit grandpa when I'm gone Как бы там ни было, почему бы тебе не навестить дедушку, когда я умру?
Anyway, Mumphert says he didn't see any more signs of her all night, so - Как бы там ни было, Мамферт сказал, что не видел больше никаких признаков ее присутствия всю оставшуюся ночь, так что...
Anyway, I'm glad that you're crying. Как бы там ни было, а я рад, что ты плачешь
Anyway, he wouldn't care Hell, he gave them to his friends Как бы там ни было, ему все равно Черт, он отдал их своему другу
Anyway, the point is, over the last nine years - Как бы там ни было, суть в том, что за последние 9 лет...
Anyway, there's a collection for his wife and kids, so you'd both better cough up. Как бы там ни было, у него осталась вдова с детишками
Anyway, I said that I hadn't thought much about whether or not I would keep it or not, but that if we got stuck in here for much longer, then I wouldn't really have a choice. Как бы там ни было, я сказала, что особо об этом не думала, оставлять его или нет, но если мы пробудем тут дольше, тогда у меня не будет особого выбора.
Anyway, we don't really get these public information films any more because of budget cuts and so on, so Jeremy and I thought, to help stop cyclists being injured, it might be a good idea to bring them back. Как бы там ни было, но больше подобные фильмы не снимаются, на них не хватает бюджета, и поэтому мы с Джереми решили чтобы оградить велосипедистов от увечий, возможно, эти фильмы стоит вернуть.
Anyway, everybody thinks that she's crazy and that she's talking to herself in there, but she's not! Как бы там ни было, все считают её сумашедшей и что она разговаривает тут сама с собой, но это не так!
Anyway, my parents had gotten divorced, and my sister and I used to go back and forth between their houses, and one weekend we were supposed to be at my mom's, but my dad was having a party, Как бы там ни было, мои родители были в разводе, и нам с сестрой приходилось разрываться между их домами, и на один уик-энд мы должны были быть у мамы, но отец устраивал вечеринку, так что мы решили, что хотим остаться с ним,
You love me anyway. Ты любишь меня, как бы там ни было.
Happy New Year, anyway. Счастливого нового года, как бы там ни было.
Anyway, he has a girlfriend Как бы там ни было, у него есть девушка.