Английский - русский
Перевод слова Anyway
Вариант перевода Как бы там ни было

Примеры в контексте "Anyway - Как бы там ни было"

Примеры: Anyway - Как бы там ни было
Anyway, I just hope someday you can find it in your heart to forgive me. Как бы там ни было, надеюсь, когда-нибудь ты сможешь простить меня.
Anyway, this is just one step in a very, very long... process. Как бы там ни было, это первый этап очень длинного процесса.
Anyway, I am sure we'll get into the basement lab just fine. Как бы там ни было, мы спокойно сможем пробраться в чулан.
Anyway, the morning after the battle, My guys cooked up the coffee over a fire of green coconut logs. Как бы там ни было, утром после битвы мои ребята готовили кофе над огнем из зеленых кокосовых поленьев.
Anyway, a husband might expect to tell her what to do and she won't like that at all. Как бы там ни было, ее муж захочет, чтобы она подчинялась ему, а ей это определенно не понравится.
Anyway, we got Lux's bedroom upstairs, and you... Как бы там ни было, комната Лакс наверху, а ты...
Anyway, this here is actually for you. Как бы там ни было, это для вас.
Anyway, we went on a trip down memory lane and found a little something. Как бы там ни было, мы тут вспомнили кое-что и и кое что нашли.
Anyway, I went to a federal judge who, based on your stellar reputation as a mediator, got you appointed as a Magistrate. Как бы там ни было, я встретился с федеральным судьей, который, основываясь на твоей блестящей репутации медиатора, назначил тебя магистратом.
Anyway, I've been arranging them this way since I was about 13, if you can believe that. Как бы там ни было, я ставил их именно так, еще с 13 лет, веришь или нет.
Anyway, the coach of the French team, Yves Gluant came out for his customary ovation. Как бы там ни было, тренер французской команды, Ив Глюа появился перед толпой под привычные овации.
Anyway, I'm relieved to know he's not confined to his bed. Как бы там ни было, меня облегчает то обстоятельство, что он не прикован к постели.
Anyway, I know this isn't how you wanted to meet him, but here's your dad. Как бы там ни было, я знаю, что ты не так хотела с ним встретиться, но вот твой папа.
Anyway, it's said to go off on August 22nd. Как бы там ни было, это случится уже 22 августа.
Anyway, while we're here, again, if you want to visit anything, all you need to do is double-click. Как бы там ни было, пока мы здесь, опять же, если вы хотите что-то посетить, вам достаточно сделать двойной клик.
Anyway, I guess that's where Harry met Serena, fell in love. Как бы там ни было, думаю там Гарри встретил Серену, влюбился.
Anyway, by the time you get this letter, it'll be all over. Как бы там ни было, когда ты получишь это письмо, все будет кончено.
Anyway, the point is, he's moved on, no harm done. Как бы там ни было, он перебесился, все довольны.
Leave the kid's mother out of it. Anyway, she's untouchable. Как бы там ни было, она неприкосновенна.
Anyway, whatever, but I ended up raising Reno on my own. Как бы там ни было, но я сама воспитала моего Рино.
Anyway, Wednesday night at the Back Page doesn't pay very well, so I gamble. Как бы там ни было, в среду вечером в казино "Бэк Пейдж" много не заработаешь.
Anyway, this is your money now, and if you choose to do facial reconstruction... Как бы там ни было, они теперь твои, и если хочешь сделать пластическую операцию...
Anyway, we've got an extra pair of hands seconded from C Division. Как бы там ни было, нам на подмогу прислали человека из отдела С.
Anyway, I would agree with Mr. Gardner. Как бы там ни было, я согласен с мистером Гарднером:
Anyway, I even envied an ordinary guy like him. Как бы там ни было, я позавидовал даже такому обычному парню, как он