| Mr. Berger promised I could come back to my old job anytime I wanted. | Мистер Бергер пообещал мне, что я, в любое время, смогу вернуться на работу. |
| Anyone who has the right to give informed consent has the right to freely withdraw the informed consent at anytime. | Любое лицо, наделенное правом давать осознанное согласие, может также в любое время свободно отказаться от данного им осознанного согласия. |
| You can just come to work anytime you want to? | Ты можешь просто приехать на работу в любое время когда захочешь? |
| I could beat you up anytime I want, sir. | Я вас положу на лопатки в любое время, сэр. |
| Truly, anytime you're in town, anytime at all is good for us. | Правда, в любое время, когда вы в городе, нам удобно любое время. |
| That I could call him anytime, and no matter what, he'd meet me. | Что я могу звонить ему в любое время, и несмотря ни на что, он встретит меня. |
| But it was a pleasure meeting you, and you've got my information, so feel free to call anytime. | Но я был рад встрече с вами, у вас есть мои данные, вы можете связаться со мной в любое время. |
| well, the three of us can do family lunch anytime. | Мы втроем сможем пообедать в любое время. |
| He can get in and out anytime? | Он мог приходить и уходить в любое время? |
| Not only that, a camera that reaches 3.2 megapixels, of course can send pictures anytime, anywhere, let alone embedded prossesor registration including a 512 MHz stable. | Мало того, что камеры достигает 3,2 мегапикселя, конечно, можете отправлять фотографии в любое время и в любом месте, не говоря уже о встроенных prossesor регистрации, включая 512 МГц стабильной. |
| Mustafa did not apply for any political asylum, and was able to return to Kosovo anytime if needed. | Мустафа не требует политического убежища, потому что он мог вернуться в Косово в любое время, если это необходимо. |
| You will be transferred to Sydney Airport to connect with your onward flight (flights anytime, airfare not included). | Вам будет предоставлен трансфер до аэропорта Сиднея для посадки на Ваш следующий рейс (рейсы в любое время, стоимость авиаперелётов не включена). |
| Collaboration is seen as one of the biggest advantages to digital rhetoric, as it gives students and teachers the ability to collaborate and critique anywhere anytime. | Сотрудничество рассматривается как один из самых больших преимуществ цифровой риторики, поскольку это дает студентам и преподавателям возможность сотрудничать и вносить критические замечания в любом месте и в любое время. |
| After returning to the Academy, Speedball announces to the students and teachers that he is quitting the faculty, but still offers to help them anytime. | После возвращения в Академию Спидбол объявляет студентам и преподавателям, что он покидает факультет, но все же предлагает им помочь в любое время. |
| System user can anytime check the location of his/her transport vehicles, maintain communication with drivers, make prompt alterations to improve passenger and cargo transportations, instantly eliminate any drawbacks. | В любое время пользователь может проверить местонахождение собственных транспортных средств, поддерживать контакт с водителями, оперативно вносить коррективы для улучшения работы пассажирских и транспортных перевозок, незамедлительно устранять недостатки. |
| But he is welcome in our home anytime, and you should extend the same courtesy to Rory. | Но мы в любое время рады видеть его в нашем доме, и такая же вежливость должна распространятся и на Рори. |
| Plus, we could get massages anytime we wanted. | Плюс, мы сможем в любое время получить массаж! |
| But almost dying made me realize I could die anytime, | Но это заставило меня понять, что в любое время я могу умереть, |
| Yes, you come by the office anytime, it's always good to see you. | Заходите в офис в любое время Всегда рады вас видеть. |
| You don't need a mom, because you have my number and you can call me anytime. | Тебе не нужна мама, потому что у тебя есть мой номер можешь позвонить мне в любое время. |
| Pontiero, anytime you and your men are ready, | Понтиеро, в любое время вы и ваши люди должны быть готовы, |
| My whole life, no matter what they hit me with, I've always been able to sleep anytime, anywhere for as long as they let me. | Всю свою жизнь, независимо от того, как бы меня не били, я всегда был способен спать в любое время, в любом месте, пока они мне это позволяли. |
| I told him we'll meet him face-to-face anytime, anywhere. | Я сказал ему, что готов с ним встетиться в любое время, в любом месте |
| The player will be dealt cards and could anytime during the hand come back into play. | Игроку раздаются карты, и он может снова вернуться к игре в любое время. |
| Children, remember, if you need me anytime, you can reach me by phone or fax. | Дети, запомните, в любое время, когда я вам понаблюсь, вы можете связаться со мной по телефону или по факсу. |