| Come and pick him up anytime. | Приходи и забирай в любое время. |
| You're welcome to peruse my issues anytime. | Можешь ознакомиться с коллекцией моих изданий в любое время. |
| Y'all are welcome here anytime. | Можете приходить в любое время. |
| I did not mean to say that I have the money in my pocket... but I am ready to get it for you on a minute's notice... anytime during banking hours. | Я не хотел сказать, что деньги прямо у меня в кармане, но я готов их достать за короткий срок, в любое время, когда открыты банки. |
| Anytime you want to know about flying saucers, call us, too. | Когда захочешь узнать про летающие тарелки, в любое время можешь нам позвонить. |
| Then we can leave anytime we want to. | Значит, мы можем уйти отсюда в любой момент. |
| 'Cause anytime I like, I can whisper in a reporter's ear... tell them how rough you like it, what filthy names get you off, and how loudly you moan. | Потому что в любой момент я могу нашептать на ушко репортеру... рассказать, что ты любишь пожёстче, какие любишь грязные прозвища, и как ты громко стонешь. |
| You can watch Hitch 2 anytime, anywhere. | Можно смотреть "Правила съёма: Метод Хитча 2" где угодно и в любой момент. |
| It can collapse at anytime. | Оно может обвалиться в любой момент. |
| That kind of sinker, it's as if he can throw it anytime he wants to. | Такой питчер... Ощущение, будто может сделать бросок в любой момент. |
| You and I can play anytime. | С тобой я могу играть когда угодно. |
| You can step on my foot anytime. | Можете наступать мне на ногу, когда угодно. |
| Anyone, anytime, any place. | Кто угодно, когда угодно, где угодно. |
| Could've been done by any engraver, anytime, anywhere. | Могла быть сделана любым гравировщиком, когда угодно, где угодно. |
| The beauty of a motor home is that we can launch a sneak attack anytime and anywhere. | Красота дома на колесах в том, что мы можем находится где угодно и когда угодно. |
| Anytime you see a movie or a TV-show where there's people from the future or another planet they're all wearing the same outfit. | Каждый раз, когда видишь фильм или телешоу с людьми из будущего или с другой планеты, они всегда одеты в одну и ту же одежду. |
| But if it is the anomaly that's causing this, that means there could be radio interference on this wave anytime one opens. | Но если аномалия - причина помех, значит радиопомехи могут возникать на этой волне каждый раз, когда аномалия открывается. |
| Besides, anytime I get an attorney, I go to jail longer than I should have. | Кроме того, каждый раз, когда я получаю адвоката, я сажусь на более долгий срок, чем мог бы |
| But anytime she gets a new guy, she stepfords out | Но каждый раз, когда у нее новый парень, она отступает, |
| And anytime a well-intentioned activist shows up, it usually takes less than six months for them to learn there is nothing they can do. | Каждый раз, когда появляется такой активист с благими намерениями, ему обычно требуется менее полугода, чтобы понять, что он ничего не может сделать. |
| You are... you are welcome here anytime. | Ты... тебе тут всегда рады. |
| I'm around anytime you need to talk. | Я всегда рядом, если тебе нужно поговорить. |
| Anytime I was outside, you'd run out of your house and try to tag along. | Всегда, когда я был снаружи Ты выбегала из своего дома и плелась за мной. |
| Come back anytime, okay? | Тебе всегда будут тут рады. |
| Hyung-nim, will you take me in? It's okay with me, anytime you want. | Ну, если надумаешь, мои двери всегда открыты. |
| She turned into a barking machine anytime somebody came over. | Она превращалась в машину для лая как только кто-нибудь приходил. |
| Anytime we hear the word "feather," we come in early. | Как только мы услышим "пёрышко", начинаем захват. |
| Anytime anything good happens to you, whether it's a good woman or an opportunity to do something good, you always turn it around and you make it about you. | Как только что-то хорошее случается с тобой, хорошая ли это женщина или возможность совершить добро, ты всегда меняешь её, чтобы извлечь пользу для себя. |
| So anytime you want to tell me what's going on, please feel free. | Как только захочешь рассказать мне что происходит, пожалуйста, не стесняйся. |
| Pop off to the bathroom, work on it anytime you can. | Иди в уборную, и занимайся этим как только подвернется момент. |
| In 1990 he released his last pop music album, Anytime at All. | В 1990 году он выпускает свой последний музыкальный альбом, Anytime at All. |
| In 2008, Vladimir recorded synth parts for "Anyday Anytime" by Moscow indie band Lost Weekend. | В 2008 году записал партии синтезаторов для песни «Anyday Anytime» московской инди-рок группы Lost Weekend. |
| In 2003, she collaborated with Nena on the song "Anyplace, Anywhere, Anytime", which topped the Dutch charts. | В 2003 году она записала с Неной песню «Anyplace, Anywhere, Anytime», которая возглавила голландские чарты. |
| The video release comes with two bonus music videos of "One Sweet Day" and the C&C Video Edit of "Anytime You Need a Friend". | В список композиций было включено 2 видеоклипа - «One Sweet Day» и ремикс «Anytime You Need a Friend» (C&C Video Edit). |
| She recorded the single "Born to be Wild" in 2002, and in summer of 2003 she had a major hit with "Anyplace, Anywhere, Anytime", a duet with German pop star Nena. | Летом 2003-го вышел сингл «Anyplace, Anywhere, Anytime», записанный в дуэте с немецкой поп-звездой Неной. |