| Well, you can see your friends anytime. | Ну, ты можешь увидеть своих друзей в любое время. |
| These points can be converted into cash and added to its collection of Poker, Online, anytime. | Эти элементы могут стать денежные средства и добавил к своим средствам покер он-лайн в любое время. |
| It is worth mentioning that on that occasion, representatives of Belgrade indicated their willingness to start a dialogue with Pristina "anytime, anywhere, on any issue". | В связи с этим следует упомянуть, что представители Белграда продемонстрировали готовность начать диалог с Приштиной «по этому вопросу в любое время, в любом месте». |
| You're welcome back anytime. | Ты можешь вернуться в любое время. |
| You can quit... anytime. | Можешь... в любое время. |
| Said he could wake up anytime. | Сказали, что он может очнуться в любой момент. |
| If you are bored with all these dull standard interfaces - change ReGet Junior skins anytime. | Если вам надоели все эти скучные стандартные интерфейсы - измените скины ReGet Junior в любой момент. |
| I can still take an ice pick to your throat, anytime. | Я могу засадить тебе ледоруб в глотку в любой момент. |
| You can make this stop anytime... If you put 10 grand into a bag, | Ты можешь остановить это в любой момент... если положишь 10 штук в сумку, |
| She could go anytime. | она может умереть в любой момент. |
| He said we could use it anytime. | Он разрешил занимать его когда угодно. |
| Myka, for you, anytime. | Мика, для вас когда угодно. |
| Both of you can hold my laser pointer anytime. | Вы обе можете держать мой лазерный указатель когда угодно. |
| We'll play anywhere, anytime, for anybody. | Мы будем играть где угодно, когда угодно и для кого угодно. |
| MioNet web access is an easy secure way to access and share your data from anywhere, anytime. | Система MioNet позволяет вам легко организовать защищенный общий и дистанционный доступ к своим файлам откуда угодно и когда угодно. |
| So anytime a vehicle came past, pheasants would come from... | Так что каждый раз, когда машина проезжала мимо, фазаны выбегали из... |
| Anytime you hurt there's one who has it worse around. | Каждый раз, когда тебе больно, есть кто-то, кому еще хуже. |
| Anytime I'm on with you, it's a few minutes I'm guaranteed you're not slamming me. | Каждый раз, когда я с тобой говорю, это гарантирует, что пару минут ты меня опускать не будешь |
| Anytime we do anything together, you fight. | Каждый раз, когда что-то намечается, вы ругаетесь. |
| Anytime I had a memorable experience in my life, I would record it on this graph like a five senses diary. | Каждый раз, когда в моей жизни происходит знаменательное событие, я отмечаю его на графике на подобии дневника пяти чувств. |
| I don't know where you came from, but you're welcome anytime. | Я не знаю, откуда ты пришла, но тебе здесь будут всегда рады. |
| I'd take a rotten tomato over a left hook anytime. | Ну уж гнилой помидор на свой левый крюк я всегда поймать смогу! |
| I just want to thank you and let you know that you are welcome here anytime. | Я просто хочу поблагодарить вас и сказать что всегда рад видеть вас тут. |
| Anytime you want to see me, I figure I know why. | Всегда, когда ты хочешь меня видеть, я догадываюсь зачем. |
| Come back anytime, Buddies. | всегда вас рад видеть ребята. |
| She turned into a barking machine anytime somebody came over. | Она превращалась в машину для лая как только кто-нибудь приходил. |
| Anytime anything good happens to you, whether it's a good woman or an opportunity to do something good, you always turn it around and you make it about you. | Как только что-то хорошее случается с тобой, хорошая ли это женщина или возможность совершить добро, ты всегда меняешь её, чтобы извлечь пользу для себя. |
| You can have me anytime you want me. | Я твоя, как только пожелаешь. |
| Anytime something decent or humane starts there, they can't stand it. | Как только где-нибудь происходи что-то достойное и гуманное, они тут как тут. |
| I will call you as soon as he can come home, but you're free to visit anytime. | Я вам позвоню, как только он сможет отправиться домой. |
| In 1990 he released his last pop music album, Anytime at All. | В 1990 году он выпускает свой последний музыкальный альбом, Anytime at All. |
| In 2008, Vladimir recorded synth parts for "Anyday Anytime" by Moscow indie band Lost Weekend. | В 2008 году записал партии синтезаторов для песни «Anyday Anytime» московской инди-рок группы Lost Weekend. |
| In 2003, she collaborated with Nena on the song "Anyplace, Anywhere, Anytime", which topped the Dutch charts. | В 2003 году она записала с Неной песню «Anyplace, Anywhere, Anytime», которая возглавила голландские чарты. |
| She recorded the single "Born to be Wild" in 2002, and in summer of 2003 she had a major hit with "Anyplace, Anywhere, Anytime", a duet with German pop star Nena. | Летом 2003-го вышел сингл «Anyplace, Anywhere, Anytime», записанный в дуэте с немецкой поп-звездой Неной. |
| In November 1968, Dylan had co-written "I'd Have You Anytime" with George Harrison; Harrison recorded "I'd Have You Anytime" and Dylan's "If Not for You" for his 1970 solo triple album All Things Must Pass. | В ноябре 1968 года Дилан и Джордж Харрисон сочинили песню «I'd Have You Anytime»; в 1970 году она была выпущена на альбоме Харрисона All Things Must Pass, вместе с ещё одной композицией за авторством Дилана - «If Not for You». |