| Thanks, Jimmy, but you're free to go anytime. | Спасибо, Джимми, но ты можешь уйти в любое время. |
| I can have her locked up anytime I want. | Я могу запереть её в любое время, когда захочу. |
| You're welcome anytime, and feel free to stay here if you like. | Приходи в любое время, и можешь здесь ночевать. |
| You can get a girlfriend anytime you want | В любое время можешь рассчитывать на девушку. |
| Skype-to-Skype call Free calls to people who are also on Skype - anytime and no matter where they are. | Звонки между абонентами Skype Бесплатные звонки абонентам Skype - в любое время, в любое место земного шара. |
| They can change anywhere, anytime. | Они могут измениться где угодно, в любой момент. |
| I can put you back in the ground anytime. | Я могу вернуть тебя обратно под землю в любой момент. |
| It can recur anytime. | В любой момент может быть рецидив. |
| No, but I can go down the road anytime I want... and walk into Harry's, and hold my head up high and say, in a loud, steady voice: | Нет, но я могу в любой момент, когда захочу, выйти на улицу... зайти в магазинчик к Гарри, и, гордо подняв голову, громко и отчетливо сказать: |
| We are at the same glad to advice you and answer your questions also by phone anytime. | Мы также готовы Вам в любой момент посоветовать и ответить на Ваши вопросы по телефону 728270270. |
| You know, it doesn't work out with you and Frankie, you can still come here and cook anytime. | Знаешь, даже если у вас с Фрэнки ничего не выйдет, все равно можешь приходить сюда и готовить когда угодно |
| Whatever you need - Anytime, night or day - | Когда угодно, ночью или днём... |
| You could have done this anytime. | Ты могла выучить текст когда угодно. |
| The beauty of a motor home is that we can launch a sneak attack anytime and anywhere. | Красота дома на колесах в том, что мы можем находится где угодно и когда угодно. |
| And honestly, I'd be happy to cover her anytime. | И честно говоря, я готов когда угодно возлежать на ней. |
| So anytime a vehicle came past, pheasants would come from... | Так что каждый раз, когда машина проезжала мимо, фазаны выбегали из... |
| Read her bedtime stories anytime I had to work a double shift. | Читал ей сказки перед сном каждый раз, когда я работала в две смены. |
| Ever since I turned, migraine hits me like a bus anytime I get close to one of... whatever we are. | С тех пор, как я обернулся, мигрень поражает меня как автобус каждый раз, когда я нахожусь рядом с... кем бы мы там ни были. |
| Anytime you see a movie or a TV-show where there's people from the future or another planet they're all wearing the same outfit. | Каждый раз, когда видишь фильм или телешоу с людьми из будущего или с другой планеты, они всегда одеты в одну и ту же одежду. |
| Anytime I had any success, He would remind me of my failures. | Каждый раз, когда я преуспевал в чем-либо, он напоминал мне о моих неудачах. |
| Happy to take your money anytime or place. | Всегда буду рад выиграть у вас еще раз. |
| Well, my fingers are available for your sniffing pleasure anytime you need them. | Я всегда с радостью дам понюхать их. Весь к вашим услугам. |
| Anytime you want to train, I'll be there for you. | Если захочешь потренироваться, я всегда готов. |
| I will lend you my shoulder anytime. | Я всегда одолжу тебе своё плечо |
| Hyung-nim, will you take me in? It's okay with me, anytime you want. | Ну, если надумаешь, мои двери всегда открыты. |
| it's like there's this part of clark that just shuts down anytime I start talking about the meteors or what i saw. | Словно какая-то часть Кларка закрывается каждый раз, как только я завожу речь о метеорах и о том, что видела |
| Anytime you're ready. | Как только будете готовы. |
| So anytime you want to tell me what's going on, please feel free. | Как только захочешь рассказать мне что происходит, пожалуйста, не стесняйся. |
| Well, you're welcome to challenge Captain Blye anytime you want. | Ну, ты сам можешь побороться с нашей Женщиной-кошкой, как только захочешь. |
| I will call you as soon as he can come home, but you're free to visit anytime. | Я вам позвоню, как только он сможет отправиться домой. |
| In 2008, Vladimir recorded synth parts for "Anyday Anytime" by Moscow indie band Lost Weekend. | В 2008 году записал партии синтезаторов для песни «Anyday Anytime» московской инди-рок группы Lost Weekend. |
| In 2003, she collaborated with Nena on the song "Anyplace, Anywhere, Anytime", which topped the Dutch charts. | В 2003 году она записала с Неной песню «Anyplace, Anywhere, Anytime», которая возглавила голландские чарты. |
| The video release comes with two bonus music videos of "One Sweet Day" and the C&C Video Edit of "Anytime You Need a Friend". | В список композиций было включено 2 видеоклипа - «One Sweet Day» и ремикс «Anytime You Need a Friend» (C&C Video Edit). |
| She recorded the single "Born to be Wild" in 2002, and in summer of 2003 she had a major hit with "Anyplace, Anywhere, Anytime", a duet with German pop star Nena. | Летом 2003-го вышел сингл «Anyplace, Anywhere, Anytime», записанный в дуэте с немецкой поп-звездой Неной. |
| In November 1968, Dylan had co-written "I'd Have You Anytime" with George Harrison; Harrison recorded "I'd Have You Anytime" and Dylan's "If Not for You" for his 1970 solo triple album All Things Must Pass. | В ноябре 1968 года Дилан и Джордж Харрисон сочинили песню «I'd Have You Anytime»; в 1970 году она была выпущена на альбоме Харрисона All Things Must Pass, вместе с ещё одной композицией за авторством Дилана - «If Not for You». |