It could happen anytime before then. | Это может случится в любое время перед ним. |
Sure, I'll come and visit you in the can anytime, brother. | Конечно, я навещу тебя там в любое время, братишка. |
But I could've had a locksmith in here anytime I wanted. | Но я могла бы вызвать слесаря в любое время. |
If you present the checks at anytime, they will give you cash | Вы можете предъявить чек в любое время, и банк обязан выдать наличные. |
It is worth mentioning that on that occasion, representatives of Belgrade indicated their willingness to start a dialogue with Pristina "anytime, anywhere, on any issue". | В связи с этим следует упомянуть, что представители Белграда продемонстрировали готовность начать диалог с Приштиной «по этому вопросу в любое время, в любом месте». |
Somebody buys it, you realize could happen anytime, any day. | Кто-то их покупает, и ты понимаешь, такое можешь произойти в любой момент, в любой день. |
Wired to receive lab reports, I get them anywhere, anytime. | Разработано, чтобы получать отчёты из лаборатории в любой момент, в любом месте. |
I could walk out of here anytime I like. | Я могу выйти отсюда в любой момент. |
'Cause anytime I like, I can whisper in a reporter's ear... tell them how rough you like it, what filthy names get you off, and how loudly you moan. | Потому что в любой момент я могу нашептать на ушко репортеру... рассказать, что ты любишь пожёстче, какие любишь грязные прозвища, и как ты громко стонешь. |
Be careful Jane at pushing the button anytime anywhere, sweetheart. | Осторожнее, могу нажать на курок в любой момент, солнышко. |
You and I can play anytime. | С тобой я могу играть когда угодно. |
Films can be made anytime, I could wait. | Фильмы можно снимать когда угодно, я мог подождать. |
We could land anytime and fly back home with an airplane. | Мы могли приземлиться когда угодно и улететь домой на самолете. |
Whatever you need - Anytime, night or day - | Когда угодно, ночью или днём... |
We can talk anytime. | Мы можем поговорить, когда угодно. |
Anytime Kai would bring it up, I walked away. | Каждый раз, когда Кай поднимала эту тему, я уходил. |
Anytime Michael asks me to do anything I just tell me that Dwight should do it. | Каждый раз, когда Майкл просит меня что-нибудь сделать, я просто говорю, что надо поручить это Дуайту. |
Anytime I'm on with you, it's a few minutes I'm guaranteed you're not slamming me. | Каждый раз, когда я с тобой говорю, это гарантирует, что пару минут ты меня опускать не будешь |
Anytime I bring in a story with just an ounce of heart, Metz spikes it. | Каждый раз, когда я приношу ему новую статью со вложенной в неё душой, Мэтс отсеивает ее. |
But anytime she gets a new guy, she stepfords out | Но каждый раз, когда у нее новый парень, она отступает, |
But I'm pretty much around anytime... | Я, в общем, всегда под рукой. |
Anytime anyone ever asked him what his proudest achievement was, he always said that it was you. | Каждый раз, когда кто-нибудь его спрашивал, какое его самое большое достижение, он всегда говорил, что это был ты. |
Shorty, I'm there for you Anytime you need me | Коротышка, я всегда к тебе В любое время, когда ты нуждаешься во мне |
In fact, I got you a walkie-talkie so you can call your old grandpa anytime you want. | В общем, я дарю тебе рацию, чтобы ты всегда мог связаться со своим старым дедом, когда понадобится. |
Whether homepage, blog or forum, whether email or ebay, whether dating profile or community. Using the free Sparruf Click & Talk button, your friends can call you anytime through the web. | Где бы Вы не находились в Интернете - на стартовой странице или в форуме, на электронной почте или на ЕЬау, на личной странице или в электронном сообществе: С помощью бесплатной Sparruf Щелкайте и Разговаривайте кнопки, Вы станете всегда доступными по Интернету для Ваших друзей. |
Tell Larry I'll come back anytime he'd like. | Передайте Ларри, что я приду снова, как только он пожелает. |
I'll show you how to get there anytime you say. | Я покажу вам, как добраться туда, как только скажете. |
Anytime we hear the word "feather," we come in early. | Как только мы услышим "пёрышко", начинаем захват. |
Anytime you're ready. | Как только будете готовы. |
Anytime you feel like you don't want the wheel, I'll take over. | Как только не сможешь больше держать штурвал, я тебя сменю. |
In 1990 he released his last pop music album, Anytime at All. | В 1990 году он выпускает свой последний музыкальный альбом, Anytime at All. |
In 2008, Vladimir recorded synth parts for "Anyday Anytime" by Moscow indie band Lost Weekend. | В 2008 году записал партии синтезаторов для песни «Anyday Anytime» московской инди-рок группы Lost Weekend. |
In 2003, she collaborated with Nena on the song "Anyplace, Anywhere, Anytime", which topped the Dutch charts. | В 2003 году она записала с Неной песню «Anyplace, Anywhere, Anytime», которая возглавила голландские чарты. |
The video release comes with two bonus music videos of "One Sweet Day" and the C&C Video Edit of "Anytime You Need a Friend". | В список композиций было включено 2 видеоклипа - «One Sweet Day» и ремикс «Anytime You Need a Friend» (C&C Video Edit). |
She recorded the single "Born to be Wild" in 2002, and in summer of 2003 she had a major hit with "Anyplace, Anywhere, Anytime", a duet with German pop star Nena. | Летом 2003-го вышел сингл «Anyplace, Anywhere, Anytime», записанный в дуэте с немецкой поп-звездой Неной. |