Anybody but Georgian refugees and internally displaced persons? |
Права кого угодно, только не грузинских беженцев и вынужденных переселенцев? |
And you can eat anybody you want. |
И можешь есть кого угодно. |
Is there anybody there? |
ОК, позовем кого угодно. |
Anybody ask anybody about Lefty... from Mulberry Street. |
Спроси кого угодно знает ли он Лефти... с улицы Малбери. |
Anybody could sue anybody. |
Кто угодно может подать в суд на кого угодно. |
Could have hit anybody. |
Могло задеть кого угодно. |
We can get anybody for you! |
Мы вам кого угодно достанем! |
And he could track anybody. |
Мог выследить кого угодно. |
Could be my son, could be anybody. |
Моёго сына, кого угодно. |
You could have married anybody. |
Могла бы выйти за кого угодно. |
Ask anybody here about Minetta. |
Спроси кого угодно про Минетту. |
She could've duplicated anybody. |
Она могла скопировать кого угодно. |
I'll testify against anybody. |
Я дам показания против кого угодно. |
We can get anybody for you. |
ћы вам кого угодно достанем! |
Barnes can get to anybody. |
Барнс мог добраться до кого угодно. |
It's from just anybody. |
Он от кого угодно. |
You can ask anybody. |
Можете кого угодно спросить. |
It's enough to drive anybody crazy. |
Она кого угодно с ума сведёт |
We can get anybody! |
ћы вам кого угодно достанем! |
You can do anybody. |
Можно играть кого угодно. |
I can bust anybody out. |
Я могу вытащить кого угодно. |
I can teach anybody. |
Я могу научить кого угодно. |
There is a definitive sense with Cersei that fit will further her game of power She'll get rid of anybody. |
Создаётся впечатление, что ради достижения власти, она готова избавиться от кого угодно. |
Others I could name, they just can't wait to whack somebody, anybody. |
Другие знакомые так и жаждут мочкануть кого-нибудь, кого угодно. |
I'll sign anybody. |
Я тоже кого угодно беру. |