Monsieur Antoine, should I get you something? |
Месье Антуан, Вам поставить прибор? |
And your friend Antoine hasn't showed up, yet? |
А Ваш друг Антуан ещё не появился? |
No, I won't tell you, It's not Antoine. |
Нет, говорю вам, Это не Антуан. |
That man, who lived in Montmartre and whose name was Antoine, |
Тот человек, который жил на Монмартре и которого звали Антуан |
Quite often, Antoine had had the curiosity to stay awake and wait for the unimaginable moment when he wouldn't exist any longer. |
Довольно часто Антуан не засыпал из любопытства и ждал невообразимого момента, когда он перестанет существовать. |
Hold me tight, Antoine, with all your might! |
Обними меня крепко, Антуан, как только можешь! |
What do you think, Mr. Antoine? |
А что Вы думаете, месье Антуан? |
Well then, let's go Simply Antoine. |
Тогда, вперед, месье Просто Антуан! |
Mr. Antoine? - Yes? - I know that guy. |
Мистер Антуан, я знаю его, он мошенник. |
What is she doing here, Antoine? |
Что она здесь делает, Антуан? |
King Antoine has a lot of nerve, inviting a woman like you... |
Король Антуан на нервах, когда приглашает такую женщину, как Вы |
It seems Antoine's been throwing so much money around for these parties of his that the inquisitors heard he was here. |
Похоже, Антуан выбросил столько денег на эти его празднества, что инквизиторы прослышали о его пребывании здесь. |
Say, Antoine... that call was for you. |
вот что, Антуан, это Вам звонили. |
Antoine, can you wait here, please? |
Антуан, подожди нас здесь, ладно? |
That man, who lived in Montmartre and whose name was Antoine, like you Antoine, that man lived only every other day. |
Тот человек, который жил на Монмартре и которого звали Антуан как и тебя, Антуан, тот человек жил только каждый второй день. |
Antoine, did you speak to the police? |
Антуан, ты разговаривал с полицией? |
I became very interested, and I wrote about a couple. Steve Sillett and Marie Antoine are the principal explorers of the Redwood forest canopy. |
Я очень заинтересовался и написал об одной паре. Стив Силлетт и Мари Антуан - ведущие исследователи полога лесов секвойи. |
Mr. Antoine Nijembazi, Vice-President of the Association des Employeurs du Burundi |
Г-н Антуан Низембази, вице-президент Ассоциации предпринимателей Бурунди |
Antoine, how did she get here? |
Антуан, как она сюда попала? |
Mr. Antoine Buchet, Ministry of Justice (France) |
Г-н Антуан БЮШЕ, министерство юстиции (Франция) |
Mr. Antoine de Jong (Netherlands) |
г-н Антуан де Йонг (Нидерланды) |
Mr. Antoine Nijembazi, President, Forum of the Negotiations |
Г-н Антуан Низембази, председатель Форума переговоров |
"Prospects for ratifications of the Convention", Antoine Pecoud, UNESCO |
"Перспективы ратификации Конвенции", Антуан Пеку, ЮНЕСКО. |
Do you remember the day when they left, Antoine? |
Ты помнишь день, когда они улетели, Антуан? |
Of couse not, Antoine, they won't. |
Нет, Антуан, конечно, нет. |