| H.E. NDUWAYO, Antoine, Prime Minister | Его Превосходительство Антуан НДУВАЙО, премьер-министр |
| (Signed) Antoine NIJEMBAZI | Антуан НИЖЕМБАЗИ (подпись) |
| I am sorry, Antoine. | Мне жаль, Антуан. |
| Le Clerq, Antoine... terminated. | Ле Клерк Антуан - ликвидирована. |
| Antoine Harris was his name. | Его звали Антуан Гаррис. |
| Antoine was sat next to you... | Антуан сидел рядом с вами. |
| Like all mothers, Antoine. | Как все мамы, Антуан. |
| To Mum Amaud Adéle Antoine Alice | Маме Арно Адель Антуан Алиса |
| Have Antoine bring her over. | Пусть Антуан её приведёт. |
| H.E. Mr. Antoine Nduwayo | Его Превосходительство г-н Антуан Ндувайо |
| (Signed) Antoine SEZOYA | Г-н Сезойя АНТУАН (подпись) |
| Ms. Antoine Madelin, Permanent Delegate | Г-жа Антуан Маделин, постоянный делегат |
| (Signed) Mr. Antoine Antoun Commissioner | (Подпись) Г-н Антуан Антун |
| Commissioner (Signed) Mr. Antoine Antoun | (Подпись) Г-н Антуан Антун |
| Vice-Chairperson: H.E. Mr. Antoine Duquesne | Заместитель Председателя: г-н Антуан Дюкесн |
| (Signed) Antoine Gambi | (Подпись) Антуан Гамби |
| Antoine is a little ghoulish. | Антуан немного с дьявольщинкой. |
| And what does Antoine say? | А что сказал Антуан? |
| There's my brother-in-law, Antoine. | Это мой шурин - Антуан. |
| Antoine set his sights on you. | Антуан положил на тебя глаз. |
| Antoine is a fragile actor. | Антуан очень хрупкий актер. |
| Antoine, I'm off! | Антуан, я убегаю. |
| Antoine... was still burning... | Антуан... еще горел... |
| And then Antoine will present his specialty. | Антуан приготовил свое особое блюдо - гарнир "Куп дю Ру". |
| Young French architect Antoine Buisseret is a partner architect of the project. | Партнер-архитектором проекта выступил молодой французский архитектор Антуан Биссере. |