| The people of Saint Antoine demand swift justice, Monsieur Magistrate. | Люди с Сэйнт Антуан требуют скорого правосудия, месье судья. |
| I'm Antoine "Tex" O'Hara. | Я - Антуан "Текс" О'Хара. |
| Antoine stole that jacket because you couldn't buy him one. | Возьми, Туаню... Антуан украл эту куртку, потому что вы не могли ее купить. |
| Antoine understood his mother's new profession very well, and gave specific examples. | Антуан... Он очень хорошо понял, в чем заключается новая работа его мамы. |
| You need to get a job job, Antoine. | Тебя нужна работа, за которую платят, Антуан. |
| King Antoine, I'm flattered, but you must stop, please. | Король Антуан, я польщена, но Вы должны остановиться, пожалуйста. |
| You always were a small man, Antoine. | Ты всегда был мелким человеком, Антуан. |
| I have no idea what Antoine is doing with England. | Я понятия не имею, что Антуан делает с Англией. |
| So, dear Antoine, we agree on this. | Ну что, дорогой Антуан, мы идем на это. |
| Certainly, the new Minister of Justice, Mr. Pierre Max Antoine, who possesses extensive experience as an attorney, is motivated by the best intentions. | Безусловно, новый министр юстиции адвокат Пьер Макс Антуан, обладающий большим опытом адвокатской практики, движим наилучшими намерениями. |
| Concerning: Mr. Joseph Antoine Peraldi. | Затрагиваемое лицо: г-н Жозеф Антуан Перальди. |
| 1.1 The author of the communication, Mr. Ati Antoine Randolph, born 9 May 1942, has Togolese and French nationality. | 1.1 Автор сообщения, г-н Ати Антуан Рандольф, родившийся 9 мая 1942 года, имеет тоголезское и французское гражданство. |
| Antoine told us what you did. | Антуан сказал нам, что вы делаете. |
| You know, Antoine, I would have liked to go with him. | Знаешь, Антуан, как бы я хотела полететь с ним. |
| Antoine, are you all right? | Антуан, с тобой всё в порядке? |
| like you Antoine, that man lived only every other day. | как и тебя, Антуан, тот человек жил только каждый второй день. |
| So honestly, Antoine, why me? | Поэтому, давайте начистоту, Антуан, почему я? |
| I've known other men, Antoine, but no one like you. | Я знала других мужчин, Антуан, но ни один из них не был похож на тебя. |
| Dear Antoine, we drove past all the big hotels and you didn't even look. | Милый Антуан, мы проезжали мимо больших отелей в Сьене и Флоренции, а вы даже не взглянули на них. |
| Antoine Mathys wondered what the real difference between a license and a copyright is. | Антуан Матисс (Antoine Mathys) спросил, в чём, на самом деле, различие между лицензией и авторскими правами. |
| What is our true goal, Antoine? | Чего мы на самом деле хотим, Антуан? |
| John Antoine Jorkal wants you to represent him | Джон Антуан Жоркаль хочет, чтобы ты представлял его. |
| You think Antoine Fuqua returns my calls? | Думаешь, Антуан Фукуа, отвечал на мои звонки? |
| Antoine. I was between meetings, I completely forgot to tell you. | Антуан, я весь день была на собрании и, наверное, забыла тебе сказать. |
| Antoine, what time are you serving dinner? | Антуан, во сколько будет ужин? |