Английский - русский
Перевод слова Antarctic
Вариант перевода Антарктики

Примеры в контексте "Antarctic - Антарктики"

Примеры: Antarctic - Антарктики
Thus, in 1964 the parties adopted Agreed Measures for the Conservation of Antarctic Flora and Fauna. Так, в 1964 году стороны утвердили Согласованные меры по сохранению флоры и фауны Антарктики.
The Antarctic ice mass is invaluable to science. Ледяной покров Антарктики имеет неоценимое значение для науки.
Vital to any plan for the preservation of the Antarctic environment is the management of solid and hazardous wastes there. Жизненно важным для любого плана, направленного на сохранение окружающей среды Антарктики, является ликвидация там твердых и опасных отходов.
This information is useful for the evaluation and development of future projects that may affect the territorial Antarctic environment. Эта информация полезна для проведения оценки и разработки будущих проектов, которые могут оказывать воздействие на окружающую среду территориальной Антарктики.
Non-military threats are looming today over the state of the Antarctic environment and its dependent and associated ecosystems. Угрозы невоенного характера нависают сегодня над окружающей средой Антарктики и зависимыми от нее и связанными с нею экосистемами.
This will benefit not only the Antarctic environment but also the whole system. От этого выиграет не только окружающая среда Антарктики, но и вся система.
E. The Antarctic protected area system. Е. Система охраняемых районов Антарктики.
SCAR and COMNAP are jointly developing an environmental monitoring handbook that will aid the standardization of data collection methodologies in the Antarctic region. ЗЗ. СКАР и КОМНАП совместно разрабатывают руководство по мониторингу окружающей среды, которое будет способствовать стандартизации методологий сбора данных в регионе Антарктики.
In addition, the Antarctic environment provides information on global climate changes. Кроме того, окружающая среда Антарктики дает возможность получить информацию о глобальных изменениях климата.
Tourism activities present risk to the Antarctic marine and terrestrial environments. Туристская деятельность представляет опасность для морской и наземной окружающей среды Антарктики.
This cooperation should be further enhanced and intensified in the vital interests of protecting the Antarctic environment. Это сотрудничество следует и далее укреплять и активизировать в жизненно важных интересах защиты окружающей среды Антарктики.
Likewise, the seabed and the Antarctic, as the common heritage of mankind, should remain pristine. Аналогичным образом следует обеспечить неприкосновенную чистоту морского дна и Антарктики как элементы общего наследия человечества.
The recent information received on the shrinking of the ozone layer has direct bearing on Chile, since it is occurring in the Antarctic region. Последняя информация об истощении озонового слоя имеет непосредственное отношение к Чили, поскольку оно происходит в регионе Антарктики.
Unfortunately, recent research indicates that expanded krill fishing might put the Antarctic ecosystem at risk. К сожалению, последние исследования указывают на то, что растущий отлов криля может поставить экосистему Антарктики под угрозу.
Delegate of the Navy at the Inter-ministerial Group for Argentine Antarctic Policy (1991). Делегат ВМС в Межминистерской группе по политике Аргентины в отношении Антарктики (1991 год).
It also considered the outcomes of the Copenhagen climate change negotiations relevant for the Antarctic. Кроме того, на нем были рассмотрены актуальные для Антарктики итоги копенгагенских переговоров по изменению климата.
However, these measures were not designed to prevent long-range transport of endosulfan to the Arctic or Antarctic regions. Вместе с тем эти меры не рассчитаны на то, чтобы предотвратить перенос эндосульфана на большие расстояния в регионы Арктики или Антарктики.
Since the 2003 Madrid Meeting, tourism has been high on the agenda because of its potential negative effects on the Antarctic environment. Со времени проведения Мадридского совещания 2003 года туризм стал занимать видное место в повестке дня из-за его потенциального негативного воздействия на экологическую систему Антарктики.
The Year will be bipolar in nature, examining the contrasting features of the Arctic and Antarctic and their important interrelationship with the global environment. Год этот будет носить «двухполюсный» характер, ибо в его смысл заложено исследование противоположных характеристик Арктики и Антарктики и их существенного взаимодействия с глобальной экосистемой.
It was named after Australian geologist and Antarctic explorer, Sir Douglas Mawson (1882-1958). Латинское название виду было дано в честь австралийского геолога, гляциолога и исследователя Антарктики сэра Дугласа Моусона (Sir Douglas Mawson, 1882-1958).
In the 1948 film Scott of the Antarctic, Oates is played by Derek Bond. В фильме «Скотт из Антарктики», снятом в 1948 году, роль Отса исполнил актёр Дерек Бонд.
That gate has been in there since it was brought here from the Antarctic. Уверяю вас, врата были в этом ящике с тех пор, как их доставили из Антарктики.
B. Project concerning the Antarctic sea-ice zone interactions В. Проект по изучению взаимодействий в зоне морского льда Антарктики
Satellite sensors provide a daily spatial coverage and stability which is vital for many studies of the Antarctic ozone layer. Установленные на спутниках датчики обеспечивают ежегодный пространственный охват и стабильность наблюдений, которые критически важны для многих исследований в отношении озонового слоя Антарктики.
The main purpose of the Madrid Protocol is to provide for the comprehensive protection of the Antarctic environment and dependent and associated ecosystems. Основная цель Мадридского протокола состоит в том, чтобы обеспечить всеобъемлющую охрану окружающей среды Антарктики и зависящих от нее и связанных с ней экосистем.