This vast range stretches 5,000 miles from the Equator down to the Antarctic. |
Это громадная горная система растянулась на 5000 миль от Экватора до Антарктиды. |
It covers about 98% of the Antarctic continent and is the largest single mass of ice on Earth. |
Охватывает около 98 % площади Антарктиды и является самым крупным скоплением льда на Земле. |
Most importantly, a protocol signed in Madrid in 1991, dealt with protecting the Antarctic environment. |
Наиболее важный протокол, подписанный в Мадриде в 1991 г., был посвящён защите окружающей среды Антарктиды. |
This "Guidance for Visitors to the Antarctic" is intended to help visitors become aware of their responsibilities under the treaty and protocol. |
Это «Руководство для посетителей Антарктиды» предназначено для разъяснения посетителям континента их обязанностей в соответствии с Договором об Антарктике и Экологическим протоколом. |
The map is extraordinary because it depicts bays and islands on the Antarctic coast which have been concealed under ice for at least 6,000 years. |
Карта была исключительна тем, что изображала бухты и острова побережья Антарктиды которые скрыты под толщей льда по крайней мере 6,000 лет. |
Radarsat would operate with its antenna pointing south for a period of two weeks twice a year to allow full imaging of the Antarctic during its maximum and minimum coverage by ice. |
Дважды в год по две недели спутник РАДАРСАТ будет функционировать с антенной, направленной к югу, что позволит получать изображения всей поверхности Антарктиды в периоды ее максимального и минимального ледяного покрова. |
Makes sense, but how do we melt ice in the Antarctic Circle? |
В этом есть смысл, но как мы растопим лед в центре Антарктиды? |
In 2015, several other Patagonian and Antarctic ornithopods were also found to be related. |
В 2015 году в эту кладу было добавлено несколько других родов орнитопод, обнаруженных на территории Патагонии и Антарктиды. |
The Antarctic environment is now effectively protected by the international community, which is the de facto owner of this continent, without any national differentiations. |
Сегодня природа Антарктиды эффективно охраняется международным сообществом, которое является фактическим владельцем данного континента, без каких-либо прав на континент у отдельных государств. |
Nonetheless, ocean currents and fierce Antarctic winds can drive pack ice north into the Ross Sea, temporarily producing areas of open water. |
Тем не менее, океанские течения и сильные ветра Антарктиды могут сносить паковые льды на север, в море Росса, временно освобождая воды пролива ото льда. |
There was no guidebook available to me when I decided to be the first person to cave dive inside Antarctic icebergs. |
Никаких путеводителей не существовало в те дни, когда я решила стать первым человеком, нырнувшим в пещеры айсбергов Антарктиды. |
The SAR antenna would point north but the spacecraft was capable of rotating 180o about its yaw axis in order to obtain full coverage of the Antarctic. |
Антенна РСА будет направлена к северу, однако космический аппарат сможет поворачиваться на 180о относительно оси рыскания, чтобы обеспечить полномасштабный обзор Антарктиды. |
The most direct method for measuring atmospheric carbon dioxide concentrations for periods before instrumental sampling is to measure bubbles of air (fluid or gas inclusions) trapped in the Antarctic or Greenland ice sheets. |
Наиболее достоверным способом измерения концентраций атмосферного диоксида углерода в период времени до начала прямых измерений является определение его количества в пузырьках воздуха, заключенных в ледяных кернах из материковых ледников Антарктиды и Гренландии. |
A recent trend in GCMs is to apply them as components of Earth system models, e.g. by coupling ice sheet models for the dynamics of the Greenland and Antarctic ice sheets, and one or more chemical transport models (CTMs) for species important to climate. |
Современные тенденции таковы, что МОЦ становятся главным элементом Моделей земной системы (англ. Earth system models), совмещаясь, например, с моделями ледовых щитов Гренландии и Антарктиды, моделями химии атмосферы и даже экономическими моделями. |
West Antarctica is covered by the West Antarctic Ice Sheet. |
Под ледниковым покровом Восточной Антарктиды лежит Восточно-Антарктический щит. |
A number of countries plan to establish additional weather observation stations on the Antarctic ice cap, which promises to improve the observing network greatly. |
Ряд стран планирует создание дополнительных метеорологических станций на ледниковом куполе Антарктиды, что позволит значительно улучшить работу сети станций наблюдения. |
Scientific Committee on Antarctic Research Composite Gazetteer of Antarctica |
Сводный справочник географических названий Антарктиды Научного комитета по исследованию Антарктики |
Even at the height of summer, less than three per cent of Antarctica is free of ice, and nearly all of that exposed rock is found in one place, the Antarctic Peninsula. |
Даже в разгаре лета меньше З% Антарктиды свободно от льда и почти вся эта скала расположена в одном месте - на Антарктическом полуострове. |
Colobanthus quitensis (Antarctic pearlwort) is one of two native flowering plants found in the Antarctic region. |
Входящий в этот род Колобантус кито (Colobanthus quitensis) - один из двух видов цветковых растений, встречающихся на территории Антарктиды. |
The Antarctic icecap is divided into the East Antarctic and the West Antarctic ice sheets. |
Ледниковая шапка Антарктиды разделяется на Восточно-Антарктический и Западно-Антарктический ледяные покровы. |
The inclusion of automatic weather stations in the Antarctic Basic Synoptic Network (comprising 35 staffed stations, including 14 upper-air stations and more than 60 active automatic weather stations)40 has led to a substantial increase in the availability of synoptic weather data from the Antarctic continent. |
Включение автоматических метеорологических станций в Основную антарктическую сеть метеорологических станций (состоящую из 35 укомплектованных станций, включая 14 станций наблюдения за верхними слоями атмосферы и свыше 60 действующих автоматических метеорологических станций)40 привело к значительному увеличению числа данных, поступающих из Антарктиды. |
A second mapping of the Antarctic is now under way, with coverage to regions north of about 80º S. The Modified Antarctic Mapping Mission is a collaboration between NASA and CSA to map Antarctica using synthetic aperture radar. |
Этот проект, именуемый "Модифицированная миссия по картированию Антарктики", осуществляется на основе сотрудничества между НАСА и ККА и предусматривает картирование Антарктиды с помощью радиолокатора с синтезированной апертурой. |
However, radar pictures of Antarctica generated from data collected by a Canadian-American satellite and made public in October 1999 reveal that there is a network of ice streams flowing through the East Antarctic Ice Sheet also. |
Однако обнародованные в октябре 1999 года радиолокационные изображения Антарктиды, составленные по данным с канадско-американского спутника, обнаруживают, что сеть потоков пронизывает и Восточно-Антарктический ледяной покров. |
The Subcommittee noted with satisfaction that in December 2007 NASA had released the Land Remote Sensing Satellite Image Mosaic of Antarctica, which was the first true-colour, high-resolution satellite view of the Antarctic continent. |
Подкомитет с удовлетворением отметил, что в декабре 2007 года НАСА выпустило мозаику снимков Антарктики, полученных со спутника дистанционного зондирования Landsat, которая является первой спутниковой панорамой Антарктиды в истинном цвете и с высоким разрешением. |