She is a physics graduate of the University of Troms, and has taken part in many expeditions to the Arctic and Antarctic. |
Она закончила факультет физики Университета Тромсё, участвовала во многих экспедициях в Арктику и Антарктику. |
On 17 March 1910 Bruce presented proposals to the Royal Scottish Geographical Society (RSGS) for a new Scottish Antarctic expedition. |
17-го марта 1910 года Брюс предложил Королевскому шотландскому географическому обществу организовать новую шотландскую экспедицию в Антарктику. |
He wore it on a mapping expedition to the Antarctic, in 1933. |
Он носил её в картографической экспедиции в Антарктику в 1933-ем. |
By producing a manual of control techniques, the Committee continued to make progress in stopping the introduction of non-native species into the Antarctic. |
Составив справочник по методам контроля, Комитет продолжал добиваться успехов в прекращении интродукции некоренных видов в Антарктику. |
There are limited sea cruises to the Ross Sea and East Antarctic (Commonwealth Bay) regions of Antarctica. |
Некоторое количество морских круизов осуществляется в море Росса и Восточную Антарктику (залив Содружества). |
Bernacchi planned his own expedition to the Antarctic in 1925, but failed to raise sufficient funds. |
В 1925 году Бернакки начал подготовку собственной экспедиции в Антарктику, но ему не удалось собрать достаточно средств. |
We have 27 years to preserve the Antarctic. |
У нас есть 27 лет, чтобы сохранить Антарктику. |
The ice sheet is the main sink for atmospheric pollution reaching the Antarctic from other continents. |
Главным абсорбентом загрязняющих атмосферу веществ, переносимых в Антарктику с других континентов, является ее ледниковый покров. |
Most of this work is carried out in Ecuadorian waters but Orion makes periodic cruises to the Antarctic. |
Большая часть работы ведется в эквадорских водах, однако периодически совершаются экспедиции "Ориона" в Антарктику. |
The majority of tourist ships visiting the Antarctic are IAATO members. |
Большинство туристских кораблей, следующих в Антарктику, являются членами ИААТО. |
It is impossible to return billions tons of substance on the natural places, to stop warming an atmosphere, to return ice to Arctic regions and Antarctic. |
Невозможно вернуть триллионы тонн вещества на свои естественные места, остановить потепление атмосферы, вернуть льды в Арктику и Антарктику. |
Several common types of plastic are buoyant and transported by ocean currents into remote marine areas, including the Arctic and the Antarctic. |
Некоторые распространенные типы пластика плавучи, и морские течения относят их в отдаленные морские районы, в том числе в Арктику и Антарктику. |
This is a mixture of songs, poems and narrative, mostly related to the voyage from London to Lyttelton and the first voyage to the Antarctic. |
Это сборник из песен, стихов и рассказов, в основном связанных с переходом от Лондона до Литтелтона и первым плаванием в Антарктику. |
Yes, I mean, Scott's trip to the Antarctic, Levick, the scientist, wrote it all out in Greek, he was so appalled by what they were up to. |
Да, я имею ввиду, путешествие Скотта в Антарктику, Левик, учёный, описал это всё на греческом, он был настолько потрясён тем, чем они занимались. |
The expedition was to consist of two ships, HMS Erebus and HMS Terror, each of which had seen Antarctic service with James Clark Ross. |
Экспедиция должна была состоять из двух кораблей, «Эребуса» (HMS Erebus) и «Террора» (HMS Terror), каждый из которых в своё время ходил в Антарктику под командованием Джеймса Росса. |
In the 1960s, she studied specimens which had been retrieved during various Soviet expeditions to the Antarctic; her research on these samples led to multiple scientific publications and the identification of several new species. |
В 1960-х она изучала образцы, полученных в ходе различных советских экспедиций в Антарктику; её исследования этих образцов стали предметом нескольких научных публикаций и послужили выявлению нескольких новых видов. |
First, environmental treaties including express terms providing for their application during armed conflict will continue to apply, such as the small class of treaties protecting specific areas, including the Antarctic, the Spitsbergen archipelago and outer space. |
Во-первых, международные договоры о защите окружающей среды, включая прямые положения, предусматривающие их применимость во время вооруженного конфликта, будут продолжать применяться, например небольшая категория договоров о защите конкретных районов, включая Антарктику, архипелаг Шпицбергена и космическое пространство. |
The International Association of Antarctic Tour Operators was founded by seven private tour operators in 1991 and, as of May 2005, had grown to include 78 members. |
Международная ассоциация операторов туристских поездок в Антарктику была создана семью частными операторами туристских поездок в 1991 году, а в настоящее время в нее входят 78 членов. |
The Parties agreed to circulate the documents, entitled, respectively, "Guidance for visitors to the Antarctic" and "Guidance for those organizing and conducting tourism and non-governmental activities", as soon and as widely as possible. |
Стороны согласились как можно скорее и как можно шире распространить документы, озаглавленные соответственно "Правила поведения для приезжающих в Антарктику" и "Руководство для тех, кто организует и проводит туристские мероприятия и мероприятия неправительственных организаций". |
Scotia reached Port Stanley in the Falkland Islands on 6 January 1903, where she re-provisioned for the Antarctic journey ahead. |
6 января 1903 года «Скотия» достигла Порта-Стэнли на Фолклендских островах, где пополнила запасы для дальнейшего плавания в Антарктику. |
Imagine, if you will, dragging a sled, as you just saw inthat video clip, with 170 pounds of gear, in it everything you needto survive on your Antarctic trek. |
Представьте, что вы тащите на себе сани, как в этомвидеофрагменте, с 77 кг снаряжения нужного, чтобы выжить впутешествии на Антарктику. |
Ogre is selectable in the 2012 crossover fighter Street Fighter X Tekken, in which he serves as a final boss and is part of the storyline of the game's characters traveling to the Antarctic in pursuit of an artifact called "Pandora's Box". |
Также он появляется в файтинге-кроссовере Street Fighter X Tekken 2012 года, будучи финальным боссом, и является частью сюжетной линии персонажей игры, отправляющихся в Антарктику в поисках артефакта под названием «Ящик Пандоры». |
This would be the first of four extended voyages that would keep Morrell at sea for most of the following eight years, although he would not revisit the Antarctic after the initial voyage. |
Путешествие стало первым из четырёх длительных морских походов, предпринятых Мореллом в последующие восемь лет, хотя после первого путешествия он уже больше не возвращался в Антарктику. |
The International Association of Antarctic Tour Operators submitted to the XVIIIth ATCM an example of an environmental audit and a draft environmental evaluation of several commercial operations. 44 |
Международная ассоциация организаторов туристских поездок в Антарктику представила восемнадцатому Консультативному совещанию образец природоохранной ревизии и проект природоохранной оценки нескольких коммерческих операций 44/. |
The majority of tourist ships visiting the Antarctic are IAATO members (all but four in 1999/00 and all but two in 2000/01). |
Большинство туристских кораблей, следующих в Антарктику, являются членами ИААТО (в сезоне 1999/2000 годов только четыре судна не являлись ее членами, а в сезоне 2000/2001 годов таких судов было два). |