Английский - русский
Перевод слова Antarctic
Вариант перевода Антарктики

Примеры в контексте "Antarctic - Антарктики"

Примеры: Antarctic - Антарктики
As the sun departs from the Antarctic it lightens the skies in the far north. Когда солнце отступает от Антарктики оно освещает небеса на далеком севере.
The impacts of marine acoustic technology on Antarctic organisms were given further examination. Дополнительно было изучено воздействие морской акустической технологии на организмы Антарктики.
Achieving that objective would be a further genuine manifestation of the Consultative Parties' commitment to protecting and preserving the Antarctic environment. Достижение этой цели будет еще одним подлинным проявлением приверженности консультативных сторон защите и охране экологии Антарктики.
The impact of marine debris on Antarctic animals is a point of concern for CCAMLR. Проблема воздействия морского мусора на животных Антарктики вызывает обеспокоенность ККАМЛР.
Geographical names in Antarctica reflect the history and practice of Antarctic exploration. Географические наименования отражают историю и практику изучения Антарктики.
Since 1955, Korotkevich's scientific and organizational activity was closely associated with the studies of the Antarctic nature. С 1955 года его научная и организаторская деятельность была тесно связана с изучением природы Антарктики.
The serene stillness of the Arctic and Antarctic was a perfect match for human indifference. Спокойная тишина Арктики и Антарктики хорошо сочеталась с человеческим безразличием.
That's the gate that was brought back from the Antarctic. Это врата, которые доставили из Антарктики.
The Agreement covers the Indian Ocean and adjacent seas north of the Antarctic convergence. Соглашение охватывает Индийский океан и прилежащие моря к северу от Антарктики.
That recognition was of great importance in view of the fragility of the Antarctic ecosystem. Учитывая неустойчивость экосистемы Антарктики, важно, чтобы это было признано.
Any changes in the seasonal productivity of those organisms have a very negative effect on the whole Antarctic marine ecosystem. Любые изменения в сезонном воспроизводстве этих организмов оказывают очень отрицательное воздействие на всю морскую экосистему Антарктики.
The invention relates to the development of hard-to-reach regions of the Arctic and Antarctic. Изобретение относится к освоению труднодоступных районов Арктики и Антарктики.
Efforts have also been made to provide a regime of liability in respect of the Antarctic. Предприняты также усилия по обеспечению режима ответственности в отношении Антарктики.
The biodiversity of the Antarctic displays a remarkable contrast between the sea and the land. Биологическое разнообразие Антарктики отличается заметным контрастом между морем и сушей.
Global changes, in particular climate change and depletion of the ozone layer, remain major threats to the integrity of the Antarctic environment. Основной проблемой для целостности окружающей среды Антарктики по-прежнему остаются глобальные изменения, в частности изменение климата и истощение озонового слоя.
We hope that the secretariat will also address the issue of abandoned and unoccupied stations, which pollute the pristine landscape of the Antarctic. Мы надеемся, что секретариат также займется вопросом заброшенных и никем не используемых станций, которые портят девственный ландшафт Антарктики.
It also recommended the appointment of an international group of specialists on subglacial Antarctic lakes exploration. Кроме того, практикум рекомендовал создать международную группу специалистов по исследованию подледниковых озер Антарктики.
Under its programme "Studies and research in the Antarctic", the Russian Federation has studied the impact of climate change in Antarctica. Российская Федерация в рамках своей программы «Изучение и исследование Антарктики» проанализировала последствия изменения климата в Антарктике.
They burrow into sand, and are found throughout the world, except the Arctic and Antarctic. Они зарываются в песок, и встречаются по всему миру, за исключением Арктики и Антарктики.
Committee members were appointed by the Minister or Parliamentary Secretary responsible for Antarctic matters. Члены комитета назначались министром или парламентским секретарём, ответственным за вопросы Антарктики.
It's like when captain America was trapped in the Antarctic ice... Как Капитан Америка, когда он замерз во льдах Антарктики...
The document concerns the protection of Antarctic wildlife and protected areas, the respecting of scientific research, personal safety and impact on the environment. Документ касается защиты диких животных Антарктики и охраняемых территорий в интересах научных исследований, личной безопасности и воздействия на окружающую среду.
Locally produced pollutants may be dangerous to the Antarctic environment and are not yet adequately monitored. Загрязняющие вещества, являющиеся продуктом местной деятельности, могут быть опасны для окружающей среды Антарктики и еще не стали предметом надлежащего мониторинга.
Progress continues in the field of international cooperation towards an improved understanding of the Antarctic environment and its dependent and associated ecosystems. В области международного сотрудничества в расширении знаний об окружающей среде Антарктики и зависящих от нее и связанных с ней экосистем продолжает отмечаться прогресс.
The East Antarctic Ice Sheet is a very old and stable feature being grounded primarily above sea level. Ледяной покров в восточной части Антарктики является очень старым и устойчивым образованием, который расположен в основном выше уровня моря.