Английский - русский
Перевод слова Anonymous
Вариант перевода Анонимный

Примеры в контексте "Anonymous - Анонимный"

Примеры: Anonymous - Анонимный
So the colonel had set up an anonymous e-mail account that only he and one other person knew about. Значит, полковник зарегистрировал анонимный почтовый ящик, о котором знали только он и еще один человек.
One anonymous phone call to the police about Bey's plan to poison congressmen, he'd be out of the way. Один анонимный телефонный звонок в полицию с информацией о планах Бэя отравить конгрессмена, и вот он уже не у дел.
In a week or two, after somebody calls in an anonymous tip, the police are going to find your body buried on the property. Через неделю или две, после того, как кто-то сделает анонимный звонок, полиция найдёт ваше тело, закопанное под его домом.
According to Carlo's bank records, an anonymous buyer put down $100,000 on the car. Судя по банковским выпискам Карло, анонимный покупатель оплатил задаток в размере $100,000.
We backtracked to the case files, and we found his anonymous CI number. Отследили почти все его дела и нашли его анонимный номер.
A duffel bag full of cash an anonymous hotel room and an angry Wilder - all of that adds up to only one thing. Сумка, набитая наличными, анонимный номер в мотеле и злой Уайлдер... все это приводит к одному выводу.
An anonymous call, pointed the FBI in the right direction. Анонимный звонок Направил ФБР в правильном направлении
Why don't you just make an anonymous call to the police? Почему бы тебе не сделать анонимный звонок в полицию?
The only information I have is that an anonymous call was placed to 911. Всё, что я знаю - в 911 поступил анонимный звонок.
He's a little anonymous Andy. Значит, он у нас маленький анонимный ябеда
All right, well, anonymous or not, it's not safe. Ладно, анонимный или нет, это не безопасно.
What's he need a burner phone for? Especially, an anonymous one. Зачем ему одноразовый телефон, особенно анонимный?
As part of the company level survey, the selected companies were requested to complete an anonymous questionnaire that addressed added value and sustainability issues surrounding company disclosure practices. В рамках обследования на уровне компаний включенным в выборку компаниям было предложено заполнить анонимный вопросник, в котором были поставлены вопросы о добавленной стоимости и устойчивости в связи с практикой раскрытия информации компаниями.
Sir, you might have thought it was an anonymous call, but it's not. Сэр, вы могли подумать, что звонок анонимный, но это не так.
If somehow an anonymous source were to disclose to the authorities the whereabouts of Jimmy's body, what would you do for that anonymous source? Если каким-то образом анонимный источник раскрыл бы властям местонахождение тела Джимми... что бы вы сделали для этого анонимного источника?
Johnny Grant later received an anonymous phone tip that the missing star was in Iowa, but it was never found. Позже Джонни Грант получил анонимный телефонный звонок, в котором сообщили, что украденная звезда находится в Айове, но её там не нашли.
In 2013, an anonymous informant reported a blue AMC Gremlin buried in a farm field now being developed in Grand Blanc. В 2013 году анонимный информант сообщил о синем автомобиле AMC Gremlin, захороненном на фермерском поле, которое сейчас разрабатывается в Гранд-Блан.
An anonymous review from the time called Wright "a very great and uncommon genius in a peculiar way". Анонимный обзор XIX века называл Райта «великим и необычным, своеобразным гением».
With reference to an anonymous source familiar with the situation in Roskomnadzor, the author also mentioned Ksenov's close interaction with the Presidential Administration. Со ссылкой на анонимный источник, знакомый с ситуацией в Роскомнадзоре, автор также упоминал тесное взаимодействие Ксензова с Администрацией Президента.
One example is the anonymous 14th-century text, Meditationes de Vita Christi, perhaps by Ludolph of Saxony. Примером может послужить анонимный текст XIV века Meditationes de Vita Christi, возможно его автором является Лудольф Саксонский.
Make an anonymous phone call to Dominguez? Не сделали анонимный телефонный звонок Домингезу?
So, the anonymous stalker didn't write down his name and number. Так анонимный преследователь не писал ни имени, ни номера?
We had a C.I. call Morgan and Garcetti with an anonymous tip about it. Так появились Морган, Гарсетти и анонимный информатор.
Well, you said it was an anonymous tip, right? Ну, ты сказал, что это анонимный тип, так ведь?
Why would he be making this anonymous call? Зачем ему делать этот анонимный звонок?