Английский - русский
Перевод слова Anonymous

Перевод anonymous с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Анонимный (примеров 353)
We decided that an anonymous phone call was the best thing to do. В конце концов мы решили, что анонимный звонок будет лучшим выходом.
Listen, we need an anonymous tip called in so that Clare can be found. Послушай, нужен анонимный звонок, сделанный так, чтобы Клэр смогли найти.
And we have an anonymous caller for Baze again. И у нас на линии еще один анонимный звонок для Бейза.
I just gave an anonymous tip to the right guy in Gotham City. Я просто дала анонимный сигнал нужному парню в Готэм-Сити.
It was supposed to be an anonymous tip. Подразумевалось, что это был анонимный звонок.
Больше примеров...
Аноним (примеров 65)
Some anonymous person put the request in her chart and the lab followed through. Какой-то аноним вложил требование в ее карту, и лаборатория выполнила его.
As a matter of fact, I hope you don't mind That I told a few people that you were the anonymous person. Собственно, надеюсь, ты не возражаешь что я сказала нескольким знакомым, что ты и есть этот аноним.
Not that they content themselves with that - even the most talentless candidate-coopters re ringing every doorbell, applying for the position of film director or at least of series editor at some publishing house (the anonymous individual of whom I have been speaking Не то, чтобы они были этим довольны - даже самые бесталанные кандидаты-рекуператоры обивают все пороги в поисках места режиссера или, по крайней мере, редактора серии в каком-нибудь издательстве (аноним, о котором я говорил, не скрывает своей
By Anonymous, Your Majesty. Автор Аноним, Ваше Величество.
Some anonymous donor rolls in now with all that cash? И как раз сейчас аноним жертвует сумму.
Больше примеров...
Анонимность (примеров 77)
Well, he prefers to remain anonymous. Ну, он предпочитает сохранять анонимность.
One who wants to remain anonymous and has a legal right to do so. Тот, который предпочитает сохранять анонимность, и имеет на это законное право.
I am no longer interested in remaining anonymous. Я больше не хочу сохранять анонимность.
Experts mention cases of breach of confidentiality in the provision of abortion services, the anonymous of abortions not being provided by the law Эксперты отмечают случаи нарушения конфиденциальности при оказании услуг по аборту, поскольку анонимность абортов не предусмотрена законом.
But he kept it anonymous. Но он сохранял анонимность.
Больше примеров...
Неизвестный (примеров 33)
According to them, the anonymous individual arrived after Goldstein and before Eli Ganon, the driver of the "garbage truck". Согласно их показаниям, этот неизвестный человек появился после прихода Гольдштейна и до появления Эли Ганона, водителя грузовика для перевозки мусора.
Turns out she's giving her award this year because someone made an anonymous gift to her foundation of $3.1 million. Узнал, что в этом году опять будет ее премия присуждаться потому что неизвестный подарил ее фонду З миллиона.
Most of these logins look like warehouse supervisors, - but this one's anonymous. Большинство кодов доступа принадлежат смотрителям склада, но есть один неизвестный.
The project of the Ministry of Culture of the Republic of Serbia entitled Affirmation of Contemporary Production in the Field of Visual Arts of Roma has been implemented in cooperation with the non-government organization Anonymous said of Belgrade. Проект Министерства культуры Республики Сербия "Утверждение современного производства в области избирательного искусства рома" выполнялся в сотрудничестве с белградской неправительственной организацией "Неизвестный сказал".
The last painting I'm going to talk about is called "Anonymous" by anonymous. Последняя картина, о которой я расскажу, называется «Неизвестный» неизвестного художника.
Больше примеров...
Безымянный (примеров 8)
In the sketches that you showed me originally, it was just some anonymous worker. На набросках, которые вы мне показывали, это был просто какой-то безымянный рабочий.
A wired-up world makes these threats anonymous, unpredictable and rapid. В условиях переплетенного мира эти угрозы носят безымянный, непредсказуемый и быстротекущий характер.
Save the current session. If the session is anonymous, you will be prompted for a session name. Сохраняет текущий сеанс. Если сеанс безымянный, будет предложено назвать его.
An anonymous, faceless, nameless person gets in contact with the network, and then gets an identity. Неизвестный, безликий, безымянный человек вступает в контакт с Роем и получает идентификацию.
An anonymous, faceless, nameless person gets in contact with the network, and then gets an identity. Неизвестный, безликий, безымянный человек вступает в контакт с Роем и получает идентификацию.
Больше примеров...
Anonymous (примеров 40)
Samair anonymous proxies - a very large proxy list. Updated weekly. Samair anonymous proxies - регулярно обновляемый список proxy серверов, весьма приличных размеров.
Through SocksCap programs connect to "Anonymous Guest". Программы через SocksCap соединяются с Anonymous Guest.
The series is produced by Anonymous Content and Paramount Television with Gomez, McCarthy, Joy Gorman, Michael Sugar, Steve Golin, Mandy Teefey, and Kristel Laiblin serving as executive producers. Продюсерскими компаниями сериала стали «Anonymous Content» и «Paramount Television», а Гомес, Маккарти, Джой Горман, Майкл Шугар, Стив Голин, Мэнди Тифи и Кристал Лэйблин - исполнительными продюсерами.
OA has developed its own literature specifically for those who eat compulsively but also uses the Alcoholics Anonymous books Alcoholics Anonymous and Twelve Steps and Twelve Traditions. Фраза часто ассоциируется с Анонимными алкоголиками несмотря на то, что она не всплывает в книгах, формирующих основу программы АА, Alcoholics Anonymous or The Twelve Steps and Twelve Traditions.
Let "SocksCap" connect to "Anonymous Guest" and let "Anonymous Guest" connect to the proxy server we need. Пусть SocksCap у нас соединяется с "Anonymous Guest", а вот он пускай соединяется с нужным прокси сервером.
Больше примеров...
Анонимус (примеров 16)
Do we think this is Anonymous? Мы считаем, что это Анонимус?
Like Anonymous or Lizardsec! Как Анонимус или ЛулзСек.
So in another case, Anonymous vs. Los Zetas. Другой случай: «Анонимус» против «Лос Сетас».
Later, the Church of Scientology started referring to Anonymous as "cyberterrorists" perpetrating "religious hate crimes" against the church. Позднее представители Церкви саентологии стали называть «Анонимус» «кибертеррористами», совершающими «преступления на почве религиозной ненависти».
Anonymous also simultaneously released a Westboro membership list, with the personal contact information for most Westboro members. Одновременно «Анонимус» опубликовала список членов Баптистской церкви Вестерборо с персональными данными и контактами большинства из них.
Больше примеров...
Анонимку (примеров 17)
Yesterday she told me that the warden received an anonymous tip. Вчера она рассказала мне, что смотритель получил анонимку.
We got an anonymous tip regarding the whereabouts or Chad Emigh. Мы получили анонимку о местонахождении Чада Эмиха.
Kelso, just leave the poor girl an anonymous note... and tell her she needs a shot of penicillin. Келсо, просто оставь этой несчастной анонимку и скажи ей пусть уколется пенициллином.
So he sent in the anonymous tip instead. Поэтому он послал анонимку вместо этого.
They got an anonymous tip about drug abuse on the team. Они получили анонимку о злоупотреблении наркотиками в команде.
Больше примеров...
"наркотикс анонимос" (примеров 11)
The basic structural unit is the Narcotics Anonymous group. Первичной ячейкой "Наркотикс анонимос" является группа.
To maintain its focus on recovery from addiction, Narcotics Anonymous does not affiliate with or endorse any other organization or programme, nor does it express opinions on issues outside its own scope of activity. Для того чтобы сохранить свою направленность на избавление от наркотической зависимости, "Наркотикс анонимос" не присоединяется ни к каким другим организациям или программам и не оказывает им никакой поддержки, равно как и не выражает своего мнения по вопросам, не относящимся к сфере ее деятельности.
More than 53,000 Narcotics Anonymous meetings are held in more than 130 countries around the world. Narcotics Anonymous exists globally (as of July 2009), but is organized locally by member volunteers. Более 53 тыс. собраний членов "Наркотикс анонимос" проводится в более чем 130 странах мира. "Наркотикс анонимос" действует (по состоянию на июль 2009 года) на глобальном уровне, но местные отделения организуют ее добровольные члены.
In some countries, especially in the larger countries or those where Narcotics Anonymous is especially well-established, a number of area committees have joined together to create regional service committees. В некоторых странах - особенно крупных или тех, где группы "Наркотикс анонимос" закрепились достаточно прочно, - несколько местных комитетов объединяются в региональные комитеты Службы.
The development excursions allowed Narcotics Anonymous representatives to interact directly with local Narcotics Anonymous communities and focus on their specific developmental needs. Поездки в целях развития дают представителям "Наркотикс анонимос" возможность налаживать прямые контакты с соответствующими местными сообществами, уделяя основное внимание их потребностям в плане развития.
Больше примеров...