Английский - русский
Перевод слова Annoying
Вариант перевода Раздражает

Примеры в контексте "Annoying - Раздражает"

Примеры: Annoying - Раздражает
Well, it's annoying, now isn't it? Ну, это раздражает, не так ли?
Do you have any idea how annoying it can be to spend all your time with a quote, "brilliant man"? Вы хоть представляете, как это раздражает, все время находиться рядом с, цитирую, "выдающимся человеком"?
That's annoying, right, the way I say, "Think"? Это же раздражает, правда, то, как я говорю "Думммай"?
Do you have any idea what it's like to be paired with someone who's so incredibly annoying? Ты хоть представляешь, каково это работать в паре с тем, кто тебя невероятно раздражает?
I complained to Mum, and she was cooking supper and said, "Yes, that must be annoying." Я пожаловался маме, она готовила ужин и сказала: "- Да, это должно быть раздражает."
It's annoying, but I let it slide because you get your job done and you're easy on the eyes. Она раздражает, но я с ней смирилась, потому что ты знаешь своё дело и потому что ты красавчик.
It's astounding! It's a little annoying, but it's astounding. Это немного раздражает, но это поразительно!
I don't know who that is, and it's annoying when you say things like people are supposed to know! Я не знаю кто это, и это раздражает, когда ты говоришь так как будто все должны знать.
Mikael Woods from Los Angeles Times felt that "Telephone" is "a carefully considered meditation on how annoying it is when a dude keeps calling you while you're throwing down at the club." Майкл Вудс из «Los Angeles Times» сказал, что «Telephone» - это «тщательно продуманное размышление на тему того, как это раздражает, когда какой-нибудь чувак звонит тебе, в то время, как ты отрываешься в клубе».
You think I'm like him and you think he's annoying, so you think I'm annoying! Вы думаете, что я как он и думаете раз он раздражает, так и я раздражаю!
This is actually very annoying, and I'm getting really bored of lying to patients to scare them into telling me the truth. Это вообщето очень раздражает и я очень устал врать пациентам, запугивая их и заставляя сказать мне правду
You know that thing where you meet someone and everything they say is annoying and then, suddenly, it just isn't? Знаешь, как бывает, встречаешь кого-нибудь и всё, что он говорит, раздражает, а потом вдруг... раз и нет?
WHEN YOU DO IT TOO OFTEN, IT'S ANNOYING. Когда это слишком часто, то уже раздражает.
Annoying that it's one of mine, but that's okay because I'm open with my friends. Раздражает, потому что это один из моих, но все в порядке, потому что я открыт со своими друзьями, доверяю...
Annoying you a little bit, you can't take credit, doesn't it? Тебя не раздражает, что слава досталась не тебе?
I find it annoying. Я считаю, что это раздражает.
All that attention seems annoying. Всё это внимание, наверное, раздражает.
Your voice is incredibly annoying. Твой голос невероятно раздражает.
Why is that annoying, Robert? Почему это раздражает, Роберт?
It's annoying to me. Это так меня раздражает.
Frankly, it's annoying. Если откровенно, это раздражает.
It's annoying when he starts in on me. Как он меня раздражает.
She's so annoying! Как же она раздражает!
Super annoying, right? Очень раздражает, да?
It's still kind of annoying. Всё равно это раздражает.