Английский - русский
Перевод слова Annoying
Вариант перевода Раздражает

Примеры в контексте "Annoying - Раздражает"

Примеры: Annoying - Раздражает
This is your subconscious beautiful woman annoying! Эта твоя подсознательная красивая женщина раздражает!
Don't make me take it back Because the sound of your voice is annoying me. Не заставляй меня возвращаться к этому потому что твой голос меня раздражает.
Actually, for the first time since I've met him, he's not annoying me. Вообще-то, впервые с тех пор, как я его встретила, он меня не раздражает.
But what's ridiculous and annoying is the fact that we are not able to destroy that toy. Но более всего раздражает тот факт, что мы не можем уничтожить эту игрушку.
It's not driving me nuts, it's just, it's annoying. Оно не достаёт меня, оно просто раздражает.
It's annoying, isn't it? Это же раздражает, ведь так?
She keeps trying to fix my life, which, admittedly, could use it, but still, annoying. Она всё время пытается исправить мою жизнь Говоря по правде, мне это не помешает... все равно раздражает.
It's so annoying when he does that, because there's nothing you can do to stop him. Так раздражает, когда он это делает потому что ты ничего не можешь здесь поделать и остановить его.
The only thing more annoying than listening to you sing Единственное, что раздражает больше чем твое пение,
It's annoying Margot isn't at her own party. Раздражает, что Марго нет на собственной вечеринке
And a remarkable achievement, 'cause it isn't actually that annoying, even though you've heard it so many times. И замечательное достижение, потому что это на самом деле не раздражает, даже если вы слышали это много раз.
I've never seen him drunk personally, but he's loud, and he can be annoying, obnoxious. Я лично никогда не видела его пьяным, но он громко себя ведёт и иногда раздражает, оскорбляет.
It's annoying to whine about it all the time! И еще это так раздражает, когда вы постоянно жалуетесь!
Don't you think Arnold's maybe a little bit annoying? Ты не думаешь, что Арнольд, возможно немного раздражает?
So, you think my chattiness is annoying? Итак, ты думаешь, моя болтливость раздражает?
If the delay is fairly significant (more than a few hundred milliseconds), it is considered annoying. При разговоре по телефону, если задержка значительная (больше нескольких сотен миллисекунд), эхо раздражает собеседников.
You have to have the flappy paddle gear box, which is annoying some of the time. Вам придется "щелкать" передачи на руле, что иногда раздражает.
As annoying as carrying a bag of old programs? А не раздражает тебя таскать сумку с древними программками?
You have to have the flappy paddle gear box, which is annoying some of the time. Тут стоит коробка передач с подрулевыми веслами, что иногда раздражает.
She is annoying, but I don't hold it against hen. Она немного раздражает, Но я на нее не в обиде.
I know, it's annoying, but... Я знаю, это раздражает, но
Wall Street Wade... work hard, party hard, be annoying. Уэйд с Уолл Стрит... который усердно работает, не менее усердно тусуется, раздражает.
Jo, I know this is annoying, but can I please borrow your phone? Джо, я знаю, что это тебя раздражает, но могу я воспользоваться твоим телефоном?
Look, I know it's annoying having someone else in your space telling you what to eat and how to live and... to not use the Internet. Слушай, я знаю, это раздражает, когда кто-то на твоей территории указывает тебе что есть и как жить и... запрещает пользоваться интернетом.
Can you imagine how annoying it is that she's a better-looking woman than I am? Можешь представить, как это раздражает, что как женщина она привлекательнее меня?