It's annoying that people think the operators were watching TV. |
Раздражает, что люди думают, будто операторы смотрели телевизор. |
Or Branko and... our two veterans of the war in Yugoslavia, that's the annoying one. |
Есть Бранко и два ветерана войны в Югославии - это раздражает. |
There's a vertical choppiness to the ride, which is annoying. |
Он немного скачет вверх-вниз, и это раздражает. |
Even when he's dust, he's annoying. |
Даже в виде пыли он раздражает. |
This car, then, is sparsely equipped and annoying. |
Вывод: этот автомобиль плохо укомплектован и раздражает. |
Must be a bit annoying when you're such a keen cook. |
Наверняка это раздражает, вы ведь такой страстный повар. |
You know, this accent business is getting downright annoying. |
Знаешь, эта затея с акцентом меня всё больше и больше раздражает. |
Now, it's just annoying. |
А теперь уже меня это раздражает. |
You have an annoying fascination for timepieces, Mr. Sulu. |
Ваша любовь к точному времени раздражает, м-р Сулу. |
That's very annoying of you, Mr Bell. |
Это довольно сильно раздражает М-р Бэлл. |
And then there is their music it is all annoying. |
И потом, вот эта их музыка она всех раздражает. |
I was two tables away from Sharon Stone, who was annoying even from the back. |
Я был за два стола от Шэрон Стоун, которая раздражает даже со спины. |
It's about a genius who can get nothing done because a monkey's annoying him. |
Он о гении, который ничего не может сделать из-за обезьяны, которая все время его раздражает. |
Look, Jeff is annoying, but we're in the service business. |
Слушай, Джеф, раздражает, но мы работаем в сфере обслуживания. |
She's kind of annoying me right now anyway. |
В последнее время она меня раздражает. |
And it's super annoying watching you mope around all the time because of him. |
И это ужасно раздражает смотреть как ты хандрить вокруг все время из-за него. |
My mum is so annoying that when they split up, he moved to the Outer Hebrides. |
Моя мама так раздражает его, что когда они расстались, он переехал на Внешние Гебридские острова. |
It must be profoundly annoying for everyone else. |
И должно быть сильно раздражает всех остальных. |
Your first reaction said everything, and your second one was just annoying. |
По твоей первой реакции всё стало ясно, а вторая просто раздражает. |
Unconscious, yet still somehow annoying to me. |
Без сознания, однако все равно раздражает меня. |
But he's annoying all the time. |
Да но он всю дорогу раздражает. |
He's annoying, but there will always be distractions. |
Он раздражает, но тебя всегда будет что-то отвлекать. |
That beeping was sure annoying, but this is even more annoying. |
Я был уверен, что этот писк раздражает, но на самом деле он раздражает еще больше. |
The last thing I told Diego was that he was annoying. |
Последнее, что я сказала Диего, было то, как он меня раздражает. |
We need many of the things that, at first glance, are annoying and irritating. |
Нам нужно многое из того, что на первый взгляд надоедает и раздражает. |