| It's annoying that people think the operators were watching TV. | Раздражает, что люди думают, будто операторы смотрели телевизор. |
| Or Branko and... our two veterans of the war in Yugoslavia, that's the annoying one. | Есть Бранко и два ветерана войны в Югославии - это раздражает. |
| There's a vertical choppiness to the ride, which is annoying. | Он немного скачет вверх-вниз, и это раздражает. |
| Even when he's dust, he's annoying. | Даже в виде пыли он раздражает. |
| This car, then, is sparsely equipped and annoying. | Вывод: этот автомобиль плохо укомплектован и раздражает. |
| Must be a bit annoying when you're such a keen cook. | Наверняка это раздражает, вы ведь такой страстный повар. |
| You know, this accent business is getting downright annoying. | Знаешь, эта затея с акцентом меня всё больше и больше раздражает. |
| Now, it's just annoying. | А теперь уже меня это раздражает. |
| You have an annoying fascination for timepieces, Mr. Sulu. | Ваша любовь к точному времени раздражает, м-р Сулу. |
| That's very annoying of you, Mr Bell. | Это довольно сильно раздражает М-р Бэлл. |
| And then there is their music it is all annoying. | И потом, вот эта их музыка она всех раздражает. |
| I was two tables away from Sharon Stone, who was annoying even from the back. | Я был за два стола от Шэрон Стоун, которая раздражает даже со спины. |
| It's about a genius who can get nothing done because a monkey's annoying him. | Он о гении, который ничего не может сделать из-за обезьяны, которая все время его раздражает. |
| Look, Jeff is annoying, but we're in the service business. | Слушай, Джеф, раздражает, но мы работаем в сфере обслуживания. |
| She's kind of annoying me right now anyway. | В последнее время она меня раздражает. |
| And it's super annoying watching you mope around all the time because of him. | И это ужасно раздражает смотреть как ты хандрить вокруг все время из-за него. |
| My mum is so annoying that when they split up, he moved to the Outer Hebrides. | Моя мама так раздражает его, что когда они расстались, он переехал на Внешние Гебридские острова. |
| It must be profoundly annoying for everyone else. | И должно быть сильно раздражает всех остальных. |
| Your first reaction said everything, and your second one was just annoying. | По твоей первой реакции всё стало ясно, а вторая просто раздражает. |
| Unconscious, yet still somehow annoying to me. | Без сознания, однако все равно раздражает меня. |
| But he's annoying all the time. | Да но он всю дорогу раздражает. |
| He's annoying, but there will always be distractions. | Он раздражает, но тебя всегда будет что-то отвлекать. |
| That beeping was sure annoying, but this is even more annoying. | Я был уверен, что этот писк раздражает, но на самом деле он раздражает еще больше. |
| The last thing I told Diego was that he was annoying. | Последнее, что я сказала Диего, было то, как он меня раздражает. |
| We need many of the things that, at first glance, are annoying and irritating. | Нам нужно многое из того, что на первый взгляд надоедает и раздражает. |