Английский - русский
Перевод слова Annoying

Перевод annoying с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Раздражает (примеров 257)
Which, in and of itself, is quite annoying. Что само по себе очень раздражает.
But this nonsense, while annoying, in no way affects my ability to do my job. А эта ерунда, хоть и раздражает, но никак не влияет на мою работоспособность.
But what's ridiculous and annoying is the fact that we are not able to destroy that toy. Но более всего раздражает тот факт, что мы не можем уничтожить эту игрушку.
And a remarkable achievement, 'cause it isn't actually that annoying, even though you've heard it so many times. И замечательное достижение, потому что это на самом деле не раздражает, даже если вы слышали это много раз.
The day-to-day frustrations of dealing with this can be, let's just say very annoying. И то, что приходится сталкиваться с этими проблемами каждый день, мягко говоря, раздражает.
Больше примеров...
Раздражающий (примеров 34)
Or have one of those annoying voices that gets on everybody's nerves, with the adding extra noises for no reason. Или у него такой раздражающий голос, который действует всем на нервы, с добавлением звуков без причины.
Even if that peer is an annoying as rachel. Даже если сверстник такой раздражающий как Рейчел.
That night, in addition to the sound of wind chimes, I had a slightly more annoying sound ringing in my ears - the sound of Mike being right. В ту ночь вдобавок к звону колокольчиков, у меня был более раздражающий звук в ушах, правдивые слова Майка.
They're delicious, but to get one you have to stop making the world's most annoying noise in 5, 4, 3, 2... Thank you. Они просто вкуснятина, но чтобы получить яблочко, ты должна перестать издавать самый раздражающий звук в мире, на счет 5, 4, 3, 2... спасибо.
Baking soda, annoying little product. Сода - маленький раздражающий продукт.
Больше примеров...
Надоедливый (примеров 35)
She just thought you were occasionally annoying. Она просто думала, что иногда ты надоедливый.
Look, annoying insect guy, you'll eat when it's your turn to eat. Слушай, надоедливый человек-насекомое, Ты поешь, когда будет твоя очередь есть.
Excuse me, but you're annoying and boring and you smell like onions. Извини, но ты надоедливый и скучный, и от тебя несет луком.
She doesn't speak a word of English, so she has no idea how incredibly annoying she finds him. Она ни слова не говорит по-английски, так что она и понятия не имеет, что он невероятно надоедливый.
So much effort goes into setting up Ms. Swank's somewhat annoying character for a fall that Ms. Blethyn's more interesting character is given short shrift. Так много усилий, чтобы показать надоедливый персонаж миссис Суонк и так мало, чтобы раскрыть интересный персонаж героини миссис Блетин.
Больше примеров...
Раздражать (примеров 50)
Yes, concerned parents can be so annoying. Да, обеспокоенные родители могут так раздражать.
Forgive me, I know how annoying it can be to drop by without calling. Прости, я знаю, как могут раздражать визиты без уведомления.
It'll be a lot more annoying if she puts us out of business. Наверно она тебя будет раздражать ещё больше, если из-за неё мы потеряем наше дело.
That's really getting annoying. Ну, это уже начинает раздражать.
And even though the police can be a little annoying at times - giving us tickets and stuff like that - nobody says that we should just get rid of them. И хотя полиция может раздражать нас иногда, выписывая нам дорожные штрафы и т.д., никто не говорит, что мы должны от нее избавиться.
Больше примеров...
Бесит (примеров 34)
It sucks, it's annoying, but... Это занудно и бесит, но...
Your sister is so pretty. it's annoying. Твоя сестра такая красотка, что это бесит.
Do you know what's so annoying? Знаешь, что бесит больше всего?
You are so annoying when you get calm voice! Твой спокойный голос так бесит!
I know, annoying, but it's the law. Знаю, это бесит, но таков закон.
Больше примеров...
Раздражают (примеров 35)
And... kind of annoying, frankly. И... раздражают, если честно.
But Americans are annoying when they're thick. Но Американцы раздражают когда они полные.
But just to be safe, we could write down some of each other's annoying behaviors that we want to be off-limits, you know? Но просто, чтобы перестраховаться, мы могли бы записать некоторые привычки друг друга, которые нас раздражают, и которые нам бы не хотелось видеть.
Man, rich people are annoying on every planet. Богачи раздражают на любой планете.
Cavs are winning, and our four guys are standing up, cheering and annoying the hell out of a female fan sitting in front of 'em. Счет ведут кавсы, наши четверо стоят, кричат и раздражают женщину-болельщицу, сидящую впереди.
Больше примеров...
Раздражаешь (примеров 29)
You're the one who came over here asking us if you're annoying. Ты же пришел сюда выяснять у нас раздражаешь ли ты.
You're still annoying but you're right. Ты меня по-прежнему раздражаешь, но ты права.
No, you're annoying her. Нет, ты раздражаешь ее...
Stop it, you are annoying me. Прекрати, ты меня раздражаешь.
You're so annoying! Господи, ты так раздражаешь!
Больше примеров...
Раздражаю (примеров 23)
You'd be surprised to hear this, but some people find me annoying. Вас, наверное, это удивит, но некоторых людей я раздражаю.
Well, it is annoying, Joseph. Ну прости, что я тебя так раздражаю.
She often tells me that I'm Annoying Она мне часто говорит, что я ее раздражаю.
Am I annoying you now? Я вас сейчас раздражаю?
Like I'm annoying her. Словно я её раздражаю.
Больше примеров...
Зануда (примеров 19)
The word's "annoying". Это слово - "зануда".
Other times you're just annoying. В остальное время, ты просто зануда.
It's because I'm annoying, right? Это из-за того, что я зануда, да?
Katelyn with a K wants you to leave because you're annoying. Кэтлин через букву К хочет, чтобы ты ушёл, потому что ты зануда.
Say I'm annoying. Скажи что я зануда.
Больше примеров...
Досадно (примеров 15)
Which is annoying, because I'd rather come out with you and interrogate Mr Gregson. Что досадно, так как я бы предпочла пойти с тобой и порасспрашивать Мистера Грегсона.
No, it's annoying. Нет, это досадно.
And it's sometimes annoying to have to get up and make a pasta dinner. И бывает так досадно вставать, чтобы сделать пасту.
So, in order to really create a full image, I had to honor the perspectives on the right-hand side and at the same time, uncomfortably recognize how many of those qualities were actually in me, which was very, very annoying and uncomfortable. Поэтому, чтоб действительно создать полную картину происходящего, мне пришлось честно отображать данные правой стороны и одновременно, с долей дискомфорта, осознать, сколько из этих качеств присущи мне самому, что было весьма, весьма досадно и неудобно.
So, in order to really create a full image, I had to honor the perspectives on the right-hand side and at the same time, uncomfortably recognize how many of those qualities were actually in me, which was very, very annoying and uncomfortable. Поэтому, чтоб действительно создать полную картину происходящего, мне пришлось честно отображать данные правой стороны и одновременно, с долей дискомфорта, осознать, сколько из этих качеств присущи мне самому, что было весьма, весьма досадно и неудобно.
Больше примеров...
Раздражало (примеров 13)
Man, must've been real annoying for their co-workers. Блин, наверное, это раздражало остальных сотрудников.
He never slurped and it was so annoying! Он никогда не чавкал, что мне ужасно раздражало!
I wish we could, but at the same time, You can imagine how annoying that could be. Хотелось бы, конечно, но с другой стороны можешь себе представить, как бы это раздражало
It was... it was annoying. Это... это раздражало.
My father found it annoying. Моего отца это раздражало.
Больше примеров...
Надоедает (примеров 16)
Girl: Well sometimes my sister can be kind of annoying. Девочка: Иногда моя сестра мне немного надоедает.
We need many of the things that, at first glance, are annoying and irritating. Нам нужно многое из того, что на первый взгляд надоедает и раздражает.
No, that sounds annoying. Нет, это надоедает.
Doesn't that get annoying? Разве это не надоедает?
Annoying, isn't it? Надоедает, не так ли?
Больше примеров...
Нервы (примеров 21)
They're so annoying. Как они мне действуют на нервы!
I don't care if he's sick, his laughing is annoying me. Послушайте, он, может, и больной, но действует мне на нервы.
And Artie's so much like your dad, it's kind of annoying. А Арти - такой из себя папаша, это даже на нервы действует.
You're annoying Mr Narboni. Ты действуешь г-ну Нарбони на нервы.
During this important exam time... Having a classmate like you is annoying. Мы готовимся к экзаменам, а ты всем на нервы действуешь.
Больше примеров...
Раздражающе (примеров 10)
And it's certainly no secret that infertility is distracting while at the same time being endlessly tedious and annoying. И, конечно, не секрет, что бесплодие отвлекает и в то же время бесконечно утомительно и раздражающе.
First, I tried annoying him in the bathroom. Сначала, вести себя раздражающе в ванной.
It's annoying and obvious. Это очевидно и раздражающе.
Your voice sounds especially annoying. Твой голос звучит особенно раздражающе.
That was annoying, sn't it? Это было раздражающе, правда? - Да... В любом случае,
Больше примеров...