Английский - русский
Перевод слова Annoying

Перевод annoying с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Раздражает (примеров 257)
The example application has over 300,000 users but has the annoying habit of displaying a banner ad with photos of my friends with false and without their consent. Пример применения насчитывает более 300000 пользователей, но раздражает привычка показа баннера с фотографиями моих друзей с ложными и без их согласия.
Mikael Woods from Los Angeles Times felt that "Telephone" is "a carefully considered meditation on how annoying it is when a dude keeps calling you while you're throwing down at the club." Майкл Вудс из «Los Angeles Times» сказал, что «Telephone» - это «тщательно продуманное размышление на тему того, как это раздражает, когда какой-нибудь чувак звонит тебе, в то время, как ты отрываешься в клубе».
It's kind of annoying, actually. Это раздражает, честно говоря
Rather annoying, really. Весьма раздражает, знаете ли.
Well, it's annoying. Ну, это раздражает.
Больше примеров...
Раздражающий (примеров 34)
You said the woman had an annoying laugh? Ты сказал, что у женщины был раздражающий смех?
Is that I thought it would help me get rid of Larry, who I have learned is the most annoying person on planet earth. Поскольку я думал, что это поможет мне избавится от Ларри, который, как я понял, самый раздражающий человек на планете.
I've got a numbness in my finger, and then, I've been hearing this annoying sound all day, У меня онемели пальцы, а затем я весь день слышал этот раздражающий звук,
Best calzone in the city and... Annoying jangly bell on the door. Лучшая пицца в городе и... раздражающий колокольчик на двери.
That's how annoying you are. Вот ты такой же раздражающий.
Больше примеров...
Надоедливый (примеров 35)
You're an insolent, annoying child who will never be a woman... Ты нахальный, надоедливый ребенок, который никогда не станет женщиной...
She just thought you were occasionally annoying. Она просто думала, что иногда ты надоедливый.
You're just as annoying as he was. Ты такой же надоедливый, как он.
Excuse me, but you're annoying and boring and you smell like onions. Извини, но ты надоедливый и скучный, и от тебя несет луком.
She doesn't speak a word of English, so she has no idea how incredibly annoying she finds him. Она ни слова не говорит по-английски, так что она и понятия не имеет, что он невероятно надоедливый.
Больше примеров...
Раздражать (примеров 50)
Unreasonable claims may be penalized pursuant to article 12.6 which forbids distracting or annoying the opponent. Необоснованные претензии могут быть оштрафованы в соответствии со статьей 12.6, которая запрещает отвлекать или раздражать оппонента.
And unless you broke out of prison five days before your release date for the sole purpose of annoying me, well, I'm afraid we're all out of time. И если ты сбежал из тюрьмы за пять дней до освобождения с единственной целью раздражать меня, то, думаю, мы оба зря теряем время.
I simply enjoy annoying him. Мне просто нравится его раздражать.
Cuba's internal system is one that Rivero managed to avoid annoying too much until March of this year. Внутренняя политическая система Кубы - это та система, которую Риверо умудрялся не раздражать слишком сильно вплоть до марта нынешнего года.
See, that's just annoying. Вот это уже начинает раздражать.
Больше примеров...
Бесит (примеров 34)
Correcting people's grammar and spelling is so annoying. Когда поправляют твою грамматику или правописание, это очень бесит.
No, I know... annoying. Я знаю, как это бесит.
Your voice is so annoying! Твой голос просто бесит!
So it's annoying and bothering me so much. А меня это так бесит!
You are so annoying when you get calm voice! Твой спокойный голос так бесит!
Больше примеров...
Раздражают (примеров 35)
I'm sorry if the way I speak to you is annoying. Сожалею, если мои слова тебя раздражают.
They're so annoying. Но они так раздражают.
Annoying, but nice. Раздражают, но милые.
I wonder if you can imagine how annoying I find the memory of that smile. Интересно, можете ли вы представить себе,... как раздражают меня воспоминания об этой улыбке?
Mobile phones are annoying because they make me feel like I have to stay connected to work all the time. Мобильные телефоны раздражают, потому что заставляют чувствовать себя на работе всё время.
Больше примеров...
Раздражаешь (примеров 29)
Raymond, nobody says you're annoying. Рэймонд, никто не говорит, что ты раздражаешь.
And you, Yang, you - you're just annoying. А ты Янг... Ты просто раздражаешь.
No, you're annoying her. Нет, ты раздражаешь ее...
This is you being annoying. Это ты меня раздражаешь.
Hurry up otherwise you're just annoying. Скорей бы, потому что ты меня раздражаешь.
Больше примеров...
Раздражаю (примеров 23)
Well, it is annoying, Joseph. Ну прости, что я тебя так раздражаю.
My dad pays me to leave the room when I'm annoying him! Мой дед платит мне за то, чтобы я уходил из комнаты, когда я раздражаю его!
You think I'm annoying? Думаешь, что я раздражаю?
Am I annoying you now? Я вас сейчас раздражаю?
I feel like... you think I'm kind of annoying. Я чувствую себя так, как будто... я тебя раздражаю.
Больше примеров...
Зануда (примеров 19)
This is Trey, your annoying brother. Трей Фуллер 10-классник - Это Трей, твой зануда братец.
You're annoying, you know that? Ты знаешь, что ты зануда?
Say I'm annoying. Скажи что я зануда.
He's just so annoying. Он... такой зануда.
You are the most annoying man I've ever met. Из всех моих знакомых вы самый большой зануда.
Больше примеров...
Досадно (примеров 15)
Yea, it's annoying isn't it? Да, это досадно, разве нет?
It would be a bit annoying if you had chosen guns and balloons and then got the short straw and he got to shoot first. Будет немного досадно, если выбрать пистолет и воздушный шар, а потом вытащить короткую соломинку, и он будет стрелять первым.
Kind of annoying that we didn't come up with that an hour ago, but I'm on it. Досадно, что мы не додумались до этого час назад, но я сделаю.
Annoying thing is, why didn't they hold on to this guy when they're taking his picture? Только досадно, почему они не удержали этого человека когда фотографировали его?
It's bloody annoying they put us in different forms. Это чертовски досадно, что они распределили нас в разные группы.
Больше примеров...
Раздражало (примеров 13)
Half-past seven, which was annoying, actually. В половине восьмого, что раздражало.
It was more annoying than frightening, so... Хотя это меня больше раздражало, чем пугало...
My father found it annoying. Моего отца это раздражало.
I mean, I found it incredibly annoying, but, you know, the patients loved it. Меня это безумно раздражало, но пациенткам это нравилось.
I was probably pretty annoying, because they by me not to sleep with him could. Наверное, её раздражало, что всю ночь за ней присматривал муж-незнакомец.
Больше примеров...
Надоедает (примеров 16)
No, that sounds annoying. Нет, это надоедает.
Every night, making me say the most annoying... Каждый вечер, так надоедает...
Annoying, isn't it? Надоедает, не так ли?
Yes, it is, because your voice is annoying. Это всё, потому что твой голос мне надоедает.
This is so annoying. Ну да, это надоедает.
Больше примеров...
Нервы (примеров 21)
Baths, it seems, can be annoying. Ванны, оказывается, могут действовать на нервы.
This music's annoying everyone. Эта музыка всем действует на нервы.
You're annoying Mr Narboni. Ты действуешь г-ну Нарбони на нервы.
During this important exam time... Having a classmate like you is annoying. Мы готовимся к экзаменам, а ты всем на нервы действуешь.
Okay, you're always there for me, as annoying as that can be, and that can be pretty annoying. Ты всегда со мной носишься, как наседка, как бы это меня не раздражало, а это, бывает, действует на нервы.
Больше примеров...
Раздражающе (примеров 10)
Bed and breakfasts are cutesy and annoying. Кровать и завтрак вычурно и раздражающе.
Not as annoying as listening to him complain about it all the time. Не так раздражающе, как выслушивать его постоянные жалобы.
And it's certainly no secret that infertility is distracting while at the same time being endlessly tedious and annoying. И, конечно, не секрет, что бесплодие отвлекает и в то же время бесконечно утомительно и раздражающе.
First, I tried annoying him in the bathroom. Сначала, вести себя раздражающе в ванной.
It's just that I met this guy at Nervosa today for coffee, and it was very annoying. Извините, просто я сегодня встречалась в Нервозе с парнем мы пили кофе, и это было очень раздражающе.
Больше примеров...