Английский - русский
Перевод слова Annoying

Перевод annoying с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Раздражает (примеров 257)
When they rattle those bags, though, that's annoying. И как они шуршат этими пакетами, что, однако, даже раздражает.
My mum is so annoying that when they split up, he moved to the Outer Hebrides. Моя мама так раздражает его, что когда они расстались, он переехал на Внешние Гебридские острова.
I know, it's annoying, but... Я знаю, это раздражает, но
It's still kind of annoying. Всё равно это раздражает.
No, it's really quite annoying. Не, это весьма раздражает.
Больше примеров...
Раздражающий (примеров 34)
Flattering and annoying at the same time. Это 2-й размер. Льстящий, и одновременно раздражающий.
Or have one of those annoying voices that gets on everybody's nerves, with the adding extra noises for no reason. Или у него такой раздражающий голос, который действует всем на нервы, с добавлением звуков без причины.
And I wouldn't call Cam Lynch a friend so much as I would the most annoying person I ever met. И я бы не назвал Кэм Линч свом другом, поскольку она самый раздражающий человек, которого я встречал в жизни.
House was on this page when he got that annoying" I'm such a genius" look. Хаус смотрел на эту страницу, когда выражение его лица приобрело этот раздражающий "Я такой гений" вид.
The last vestige of her humanity is her annoying little brother Jeremy, and deep, deep down, I bet you want him dead, don't you? Последние следы ее человечности это её раздражающий маленький братец Джереми и глубоко, глубоко в душе, Я уверен, ты хочешь убить его, не так ли?
Больше примеров...
Надоедливый (примеров 35)
No, Micah's being annoying, and now I want to sleep upstairs alone in my bed. Нет, Майка надоедливый, и теперь я хочу спать наверху, один в моей постели.
I'm just this spoiled, annoying only child... Я всего лишь испорченный, надоедливый ребенок.
You're just as annoying as he was. Ты такой же надоедливый, как он.
Can't we just agree that you're incredibly annoying? Может просто сойдёмся на том, что ты ужасно надоедливый?
You know, you're like the annoying little kid in the car who keeps saying, "We there yet, we there yet?" Знаешь, ты как надоедливый маленький ребенок в машине, который повторяет: "Мы еще не приехали, мы еще не приехали?"
Больше примеров...
Раздражать (примеров 50)
Tell me if this gets annoying. Скажите, если это начнет раздражать.
You know, that is really getting annoying. Знаешь, это уже начинает раздражать.
Could you at least stick to annoying me on your own behalf? Можешь, по крайней мере, стараться раздражать меня от своего имени?
Cuba's internal system is one that Rivero managed to avoid annoying too much until March of this year. Внутренняя политическая система Кубы - это та система, которую Риверо умудрялся не раздражать слишком сильно вплоть до марта нынешнего года.
And in my ongoing attempt to be less annoying, I have agreed not to go either. А я, стараясь сейчас поменьше тебя раздражать, тоже согласилась не идти.
Больше примеров...
Бесит (примеров 34)
It sucks, it's annoying, but... Это занудно и бесит, но...
Like I said this summer, my sister's totally annoying and my parents lied to me. Как я уже говорила летом, моя сестра безумно бесит, и мои родители лгали мне.
No, what's annoying is your lack of desire to make this day special for all of us. Нет, бесит то, что у тебя нет никакого желания сделать этот день особенным для всех нас.
Then he's just kind of annoying her at a press conference, right? Тогда он просто бесит ее на пресс-конференции.
I guess he didn't reserve with enough time so that we could get a room with one bed, which is annoying. Наверное он его зарезервировал недавно, если бы он сделал это раньше, тогда бы у нас была комната с одной кроватью, и это бесит.
Больше примеров...
Раздражают (примеров 35)
Is it me or are those two women terribly annoying? Мне кажется, или эти женщины ужасно раздражают?
And trust me, I wish they wouldn't sometimes because they can be just as annoying as the living. И поверьте, я предпочел бы, чтобы они не разговаривали, потому что они раздражают так же, как и живые.
These voices really are annoying. Эти голоса реально раздражают.
Bugs are readily apparently on a semifrequent basis, though most are just annoying, rather than detrimental. Дефекты с готовностью проявляются очень часто, хотя они скорее раздражают, чем вредят.
That must be annoying, but I am not sorry for us. Ну, команда твоя, наверное, не в восторге, переносы раздражают, но для нас это же здорово!
Больше примеров...
Раздражаешь (примеров 29)
Raymond, nobody says you're annoying. Рэймонд, никто не говорит, что ты раздражаешь.
Now you're annoying in multiple languages. Теперь ты раздражаешь на нескольких языках.
You think that you're not annoying? Думаешь, ты не раздражаешь?
Hurry up otherwise you're just annoying. Скорей бы, потому что ты меня раздражаешь.
And I think you're being annoying, but maybe I was just being crazy. А по-моему ты раздражаешь меня, но может я схожу с ума.
Больше примеров...
Раздражаю (примеров 23)
Maybe I'm not annoying her, Ruthie. Возможно я не раздражаю ее, Рути.
She often tells me that I'm Annoying Она мне часто говорит, что я ее раздражаю.
And they find me annoying? Они считают, что я их раздражаю?
Am I annoying you now? Я вас сейчас раздражаю?
You think I'm like him and you think he's annoying, so you think I'm annoying! Вы думаете, что я как он и думаете раз он раздражает, так и я раздражаю!
Больше примеров...
Зануда (примеров 19)
You're annoying, and you're welcome. Ты зануда, и... пожалуйста.
Do I really sound that annoying? Я сейчас говорю, как зануда?
I'll hit you, you're annoying! Это я тебе дам затрещину, зануда
Say I'm annoying. Скажите, что я зануда.
Why is Dad so boring and annoying? Почему папа такой страшный зануда?
Больше примеров...
Досадно (примеров 15)
I specifically said I wanted vouchers, so... annoying. Я же сказал что хочу ваучер, так что... досадно.
Which is annoying, because I'd rather come out with you and interrogate Mr Gregson. Что досадно, так как я бы предпочла пойти с тобой и порасспрашивать Мистера Грегсона.
No, it's annoying. Нет, это досадно.
Well, this is very annoying. Ладно, это очень досадно.
It's bloody annoying they put us in different forms. Это чертовски досадно, что они распределили нас в разные группы.
Больше примеров...
Раздражало (примеров 13)
It was more annoying than frightening, so... Хотя это меня больше раздражало, чем пугало...
Well, a lot, it's very annoying. И много, это очень раздражало.
He never slurped and it was so annoying! Он никогда не чавкал, что мне ужасно раздражало!
It was... it was annoying. Это... это раздражало.
Okay, you're always there for me, as annoying as that can be, and that can be pretty annoying. Ты всегда со мной носишься, как наседка, как бы это меня не раздражало, а это, бывает, действует на нервы.
Больше примеров...
Надоедает (примеров 16)
We need many of the things that, at first glance, are annoying and irritating. Нам нужно многое из того, что на первый взгляд надоедает и раздражает.
Doesn't that get annoying? Разве это не надоедает?
Annoying, isn't it? Надоедает, не так ли?
Yes, it is, because your voice is annoying. Это всё, потому что твой голос мне надоедает.
Girl: Well sometimes my sister can be kind of annoying. Девочка: Иногда моя сестра мне немного надоедает.
Больше примеров...
Нервы (примеров 21)
They're so annoying. Как они мне действуют на нервы!
One also doesn't realize how annoying the use of the word "one" can be when one keeps repeating it. Человек также не понимает, как действует на нервы слово "человек", когда человек всё время повторяет его.
This music's annoying everyone. Эта музыка всем действует на нервы.
During this important exam time... Having a classmate like you is annoying. Мы готовимся к экзаменам, а ты всем на нервы действуешь.
Okay, you're always there for me, as annoying as that can be, and that can be pretty annoying. Ты всегда со мной носишься, как наседка, как бы это меня не раздражало, а это, бывает, действует на нервы.
Больше примеров...
Раздражающе (примеров 10)
Bed and breakfasts are cutesy and annoying. Кровать и завтрак вычурно и раздражающе.
It's just that I met this guy at Nervosa today for coffee, and it was very annoying. Извините, просто я сегодня встречалась в Нервозе с парнем мы пили кофе, и это было очень раздражающе.
And sometimes you don't even notice it, and sometimes it's loud and annoying. И иногда ты этого даже не замечаешь, а иногда это очень явно и раздражающе.
It's annoying and obvious. Это очевидно и раздражающе.
That was annoying, sn't it? Это было раздражающе, правда? - Да... В любом случае,
Больше примеров...