Английский - русский
Перевод слова Anguilla
Вариант перевода Ангильи

Примеры в контексте "Anguilla - Ангильи"

Все варианты переводов "Anguilla":
Примеры: Anguilla - Ангильи
That assistance is supporting the Anguilla Department of Statistics initiative in a number of areas, including updating the business register and assigning industry classifications. В рамках этой помощи оказывалась поддержка инициативе Статистического управления Ангильи в ряде областей, включая обновление делового реестра и разработку промышленной классификации.
The main source of funds for the acquisition of land and resettlement costs has been the sale of shares in the Anguilla Electric Company. Основная часть средств, необходимых для приобретения земли и переселения жителей, обеспечивается за счет продажи акций Энергетической компании Ангильи.
In 1994, the economy of Anguilla continued to record another year of healthy growth of over 8 per cent. 1994 год стал еще одним годом, когда экономика Ангильи продолжала развиваться устойчивыми темпами, составившими свыше 8 процентов.
According to the Director of Financial Services of Anguilla, the Territory currently has a strong, well-regulated financial services infrastructure. По утверждению директора по вопросам финансовых услуг Ангильи, в настоящее время территория располагает надежной, хорошо отрегулированной финансовой инфраструктурой.
An adviser in the area of constitutional reform supported the work of Constitutional and Electoral Reform Committee of Anguilla. Помощь в работе Комитета по реформе конституции и избирательной системы Ангильи была оказана советником по вопросам конституционной реформы.
Anguilla's rapid economic development, over the past decade in particular, has created a demand for labour from outside the island. Быстрое экономическое развитие Ангильи в течение прошедшего десятилетия стало одной из причин возникновения спроса на рабочую силу, которую могли обеспечить лишь иммигранты.
They also note that the people of Anguilla should be prepared and trained for the assumption of their responsibilities with regard to self-determination. Они отметили, что правительство Ангильи должно быть подготовлено и готово к тому, чтобы взять на себя свои обязанности в связи с самоопределением.
Nationals of the British Virgin Islands and Anguilla attended the Boston University course on improving quality health care; граждане Британских Виргинских островов и Ангильи проходили обучение в рамках курса повышения качества медицинского обслуживания в Бостонском университете;
Other relevant laws of Anguilla, as referred to above, are, of course, also accessible to the public. Кроме того, общественность, как об этом упоминалось ранее, конечно же, имеет доступ и к текстам других соответствующих законов Ангильи.
In February 2003, the Chamber of Commerce in Anguilla appealed to all local fisherman to examine the business plan and to participate in the project. В феврале 2003 года Торговая палата Ангильи обратилась ко всем местным рыболовам с предложением изучить план работы и принять участие в проекте11.
Management Plan for the Marine Parks of Anguilla План организационной деятельности в отношении морских заповедников Ангильи
In the context of the forthcoming census in 2011, UNFPA provided technical assistance to the Anguilla Statistical Office in preparation for the census workplan. В связи с предстоящей переписью населения, намеченной на 2011 год, ЮНФПА оказал техническую помощь Статистическому управлению Ангильи в подготовке плана ее проведения.
The assessment indicated that Government officials in Anguilla, the British Virgin Islands and Montserrat were particularly eager to increase their regular contacts with UNDP for knowledge-sharing and networking reasons. Оценка показала, что сотрудники правительств Ангильи, Британских Виргинских островов и Монтсеррата в особой степени заинтересованы в поддержании регулярных контактов с ПРООН в целях обмена знаниями и налаживания связи.
He expressed the hope that everyone connected with the financial sector in Anguilla would read the review carefully and reflect on it. Он выразил надежду на то, что все, кто связан с финансовым сектором Ангильи, внимательно ознакомятся с текстом обзора и обдумают его.
Anguilla's economy is highly vulnerable to downturns in the global economy, high international oil prices and unfavourable weather conditions. Экономика Ангильи слабо защищена от мировых экономических потрясений, роста мировых цен на нефть и воздействия неблагоприятных погодных условий.
According to the territorial Government's website, Anguilla's financial services sector has experienced significant growth in the areas of international licenses, offshore banking and mutual funds. В соответствии с информацией, размещенной на веб-сайте правительства территории, сектор финансовых услуг Ангильи переживает значительный рост в областях, связанных с международными лицензиями, офшорными банковскими услугами и взаимными фондами.
UNESCO, in cooperation with the Caribbean Development Bank, governmental agencies and non-governmental bodies, has published a series of illustrated full-colour booklets on shoreline change in Anguilla, Montserrat and Turks and Caicos Islands. В сотрудничестве с Карибским банком развития, государственными учреждениями и неправительственными организациями ЮНЕСКО опубликовала ряд иллюстрированных цветных брошюр, посвященных изменению береговой линии Ангильи, Монтсеррата и островов Тёркс и Кайкос.
The same right was renewed until 2011 for: Anguilla, Bermuda, Montserrat, St Helena and its dependencies. Это же право было продлено до 2011 года для Ангильи, Бермуд, Монтсеррата, острова Святой Елены и его владений.
According to media reports, the Anguilla Tourist Board focused its advertising efforts on Canada and saw a 17 per cent increase in Canadian tourism activity in 2012. По сообщениям средств массовой информации, Совет по туризму Ангильи стал уделять основное внимание рекламе туризма для жителей Канады, в результате чего в 2012 году число канадских туристов увеличилось на 17 процентов.
Developments on constitutional reform efforts involving the future status of Anguilla are referred to in section II, "Constitutional, legal and political issues". О развитии событий, связанных с реформой конституции и избирательной системы и касающихся будущего статуса Ангильи, говорится в разделе II «Конституционные, правовые и политические вопросы».
The project is intended to offer round-the-clock on-line incorporation and filing facilities through registered agents licensed under Anguilla's Company Managers Act and their approved agents worldwide. Проект направлен на предоставление на круглосуточной основе услуг в интерактивном режиме по регистрации и представлению документов через зарегистрированных агентов, имеющих лицензии в соответствии с законом Ангильи о руководителях компаний, и их утвержденных агентов во всем мире.
Anguilla's external public debt totalled US$ 8.5 million in 1995 (of which 72 per cent was owed to the Caribbean Development Bank). Объем внешней задолженности Ангильи составил в 1995 году 8,5 млн. долл. США (из этой суммы 72 процента средств Ангилья была должна Карибскому банку развития).
The Governments of the United Kingdom and Anguilla have agreed upon a framework for fiscal responsibility and development, which was passed into Anguillan law in November 2013. Правительства Соединенного Королевства и Ангильи согласовали рамочный документ об ответственности за бюджетно-финансовую политику и развитие, который в ноябре 2013 года был включен в законодательство Ангильи.
The United Nations should revise its approach as it had been challenged to do by the elected representatives of the people of Anguilla, by devising a mechanism for the practical implementation of the Declaration. Организация Объединенных Наций должна пересмотреть свой подход, как ее к тому призвали избранные представители народа Ангильи, изыскивая практические пути осуществления Декларации.
Also at the same meeting, statements were made by the representatives of Argentina, Ecuador, Spain, Morocco, Costa Rica, Algeria, Cuba, Nicaragua and Anguilla. На том же заседании с заявлениями выступили представители Аргентины, Эквадора, Испании, Марокко, Коста-Рики, Алжира, Кубы, Никарагуа и Ангильи.