Английский - русский
Перевод слова Anguilla

Перевод anguilla с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Ангильи (примеров 358)
Some 60 per cent of Anguilla's GDP is derived directly and indirectly from the tourism industry. На долю индустрии туризма прямо или косвенно приходится порядка 60 процентов ВВП Ангильи.
The Social Policy Unit of the Organization of Eastern Caribbean States Secretariat convenes an annual national focal point meeting, in which Anguilla and Montserrat participate. Группа по социальной политике секретариата Организации восточнокарибских государств ежегодно созывает совещание национальных координаторов, в котором участвуют представители Ангильи и Монтсеррата.
In July 1999, the Government of the United Kingdom appointed the former Governor of Anguilla, Alan Hoole, to review the Constitution of the British Virgin Islands. В июле 1999 года правительство Соединенного Королевства поручило бывшему губернатору Ангильи Алану Хулу изучить Конституцию Британских Виргинских островов.
In March 2000, financial experts from Anguilla and representatives of other territories attended a United Nations offshore forum convened in the Cayman Islands by the Global Programme against Money-laundering. В марте 2000 года финансовые эксперты из Ангильи и представители других территорий участвовали в Офшорном форуме Организации Объединенных Наций, созванном на Каймановых островах Всемирной программой против отмывания денег.
An example of which is Anguilla participation in Operation Conquistador, a 17-day crackdown organized by the United States Drug Enforcement Administration, designed to disrupt drug trafficking in the source countries and throughout the regional distribution chain, the arrests and seizures results of which were extremely impressive. Примером такого сотрудничества является участие Ангильи в операции «Конкистадор» - организованном Администрацией по контролю за соблюдением законов о наркотиках Соединенных Штатов рейде продолжительностью 17 дней, задача которого заключалась в разрушении структур, занимающихся оборотом наркотиков в странах происхождения наркотиков и всей региональной сети их распространения.
Больше примеров...
Ангилье (примеров 287)
The period following the 2003 decolonisation seminar in Anguilla was an example of how inaction could produce disillusionment. Период после состоявшегося в Ангилье в 2003 году семинара по деколонизации может служить примером того, как бездействие порождает разочарование.
Two firearm incidents resulted in the death of two persons, which was new to Anguilla, and provided a challenge for law enforcement. В двух случаях от огнестрельного оружия погибли два человека, чего ранее не было в Ангилье, и это серьезно обеспокоило правоохранительные органы.
It felt encouraged by the Committee's commitment to further develop the process begun in Anguilla through cooperation with the United Kingdom and the territories to achieve an acceptable solution that took into account both the aspirations of the people and the concerns of the administering Power. Ее вдохновляет приверженность Комитета дальнейшему развитию начатого в Ангилье процесса посредством сотрудничества с Соединенным Королевством и территориями для достижения приемлемого решения, учитывающего как чаяния населения, так и обеспокоенности управляющей державы.
In the context of a review, the House of Commons Foreign Affairs Committee was concerned by the finding of the National Audit Office that the Foreign and Commonwealth Office has been complacent in managing the risk of money laundering in Anguilla. В ходе проведения обзора у Комитета по иностранным делам Палаты возникла озабоченность в связи с выводом Национальной аудиторской службы о том, что министерство иностранных дел и по делам Содружества недостаточно серьезно подходит к регулированию риска отмывания денег на Ангилье.
It was for the elected representatives in Anguilla, Bermuda, British Virgin Islands, Cayman Islands, Montserrat, Pitcairn and St. Helena to decide whether and at what time to consult their electorates on a change in their constitutional relationship with the United Kingdom. следует ли и в какой момент испрашивать мнение своего населения в отношении того или иного изменения в их конституционных связях с Соединенным Королевством, должны решать выбранные представители на Ангилье, Бермудских островах, Виргинских Британских островах, Каймановых островах, Монтсеррате, Питкэрне и острове Святой Елены.
Больше примеров...
Ангилья (примеров 166)
Anguilla is divided into seven electoral districts for the purposes of a general election. В целях проведения всеобщих выборов Ангилья разделена на семь избирательных округов.
The Government considers that in 2005 Anguilla was successful in attracting direct foreign investment and constructing critical infrastructure for tourism. Правительство считает, что в 2005 году Ангилья успешно привлекала прямые иностранные инвестиции и осуществляла строительство важнейших объектов инфраструктуры в сфере туризма.
Former St. Kitts, Nevis and Anguilla Бывшие острова Сент-Китс и Невис и Ангилья
The following Non-Self-Governing Territories are beneficiaries of the UNCTAD Automated System for Customs Data (ASYCUDA): Turks and Caicos Islands, Anguilla, Gibraltar, Montserrat and New Caledonia. Автоматизированной системой таможенных данных ЮНКТАД (АСИКУДА) пользуются следующие несамоуправляющиеся территории: острова Тёркс и Кайкос, Ангилья, Гибралтар, Монтсеррат и Новая Каледония.
Phyllis Fleming-Banks (Anguilla) Филлис Флеминг-Банкс (Ангилья)
Больше примеров...
Ангилью (примеров 45)
One of the problems related to the tertiary training is that some of the students - recipients of Government scholarships - do not return to work in Anguilla after they study outside the Territory. Одна из проблем, касающихся высшего образования, заключается в том, что некоторые студенты, получающие стипендии правительства, не возвращаются на работу в Ангилью после завершения их обучения за пределами территории.
The number of tourists arriving in Anguilla is still fairly small and the rate of growth is slow, making it essential to develop strategies to attract more visitors. 8 Количество прибывающих в Ангилью туристов все еще весьма невелико, а темпы прироста этого показателя остаются медленными, что обусловливает важное значение разработки стратегий привлечения большего количества туристов 8/.
Note: On 1 December 1982, a declaration dated 12 November 1982 was deposited with the International Civil Aviation Organization stating that the provisions of the Convention shall extend to Anguilla. Примечание: 1 декабря 1982 года Международной организации гражданской авиации было сдано на хранение заявление от 12 ноября 1982 года, в котором говорится, что положения данной Конвенции распространяются на Ангилью.
It is envisaged that invitations to benefit from these training events will also be extended to Anguilla at no cost to the project. Предусматривается также пригласить для участия в этих учебных мероприятиях Ангилью без дополнительных расходов по проекту.
That conclusion had compelled Anguilla to demand a strengthening of the obligations of the Government of the United Kingdom to enable Anguilla to determine an agenda and time frame for independence. Этот вывод заставил Ангилью требовать от правительства Соединенного Королевства укрепления его обязательств в отношении Ангильи, с тем чтобы она смогла сама определять повестку дня и сроки своей независимости.
Больше примеров...
Ангильей (примеров 24)
Consultations have been held in Anguilla and British Virgin Islands to integrate the comprehensive disaster management strategy in the planning system and legislation has to this end, been modified in both countries. Вопросы интеграции оперативной ликвидации последствий стихийных бедствий в систему планирования обсуждались в ходе консультаций с Ангильей и Британскими Виргинскими островами, и с этой целью в законодательство обеих стран были внесены соответствующие изменения.
In the area of crime prevention, the Global Programme against Money Laundering (GPML) of the Centre for International Crime Prevention has worked over the past year with Montserrat and Anguilla. Что касается предупреждения преступности, то в течение последнего года Глобальная программа борьбы с отмыванием денег (ГПОД) Центра по международному предупреждению преступности сотрудничала в этой области с Монтсерратом и Ангильей.
The UNFPA Subregional Office for the Caribbean provided information on the cooperation of the Agency with Anguilla, Bermuda, the Cayman Islands, Montserrat and the Turks and Caicos Islands in the period from 2009 to 2011. Субрегиональное отделение ЮНФПА в Карибском регионе представило информацию о своем сотрудничество с Ангильей, Бермудскими островами, Каймановыми островами, Монтсерратом и островами Тёркс и Кайкос в период 2009 - 2011 годов.
Prior to Associated Statehood, Anguilla was governed as part of the colony of St. Kitts-Nevis-Anguilla. В период до ассоциированной государственности управление Ангильей осуществлялось как частью колонии, объединявшей Сент-Китс, Невис и Ангилью.
The Policy Matrix also concerns the good government objectives of Anguilla through which the territorial Government confirms its commitment to the principles enshrined in the Constitution as well as to those upheld by responsible, ethical and equitable government. Наброски программы также предусматривают цели в области повышения эффективности государственного управления Ангильей, и тем самым правительство территории подтверждает свою приверженность принципам, воплощенным в конституции, а также принципам, которым должно следовать ответственное, нравственное и справедливое правительство.
Больше примеров...