Английский - русский
Перевод слова Anguilla
Вариант перевода Ангильи

Примеры в контексте "Anguilla - Ангильи"

Все варианты переводов "Anguilla":
Примеры: Anguilla - Ангильи
Representatives of the National Employers Association in Anguilla benefited from a workshop convened by ILO in March 2013 on the role of labour standards in accessing international markets and supporting the Caribbean single market. Представители Национальной ассоциации работодателей Ангильи участвовали в организованном МОТ в марте 2013 года практикуме, посвященном роли трудовых стандартов в получении доступа к международным рынкам и поддержке единого карибского рынка.
The Government also anticipates a gain in new revenues with the opening of its domain name registry service, and by privatizing the Anguilla Electric Company. Правительство также планирует получить новые поступления в результате открытия своей службы регистрации названий доменов в сети Интернет и приватизации Электрической компании Ангильи.
In 1993, the economy of Anguilla continued expanding with a growth rate of over 7 per cent for the second consecutive year. В 1993 году продолжался рост экономики Ангильи и темпы роста второй год подряд составляли более 7 процентов.
According to the Government, these projects are high priority since they will contribute to the improvement and expansion of economic infrastructure vital to Anguilla's development. По словам правительства, эти проекты являются высоко приоритетными, поскольку будут способствовать совершенствованию и расширению экономической инфраструктуры, имеющей жизненное значение для развития Ангильи.
It will provide a working document through which policy makers and developers can better understand the fragile ecosystems which combine to create Anguilla's unique natural environment. Он станет рабочим документом, посредством которого руководящие работники и практики смогут лучше понять уязвимые экосистемы, совокупность которых формирует уникальную природную среду Ангильи.
Aware of the desire of the people of Anguilla for a higher level of self-government, учитывая желание народа Ангильи достичь более высокого уровня самоуправления,
Recognizing the contribution of the marine resources of Anguilla to its local economy, признавая вклад морских ресурсов Ангильи в развитие местной экономики,
Visitors from the United States of America continued to dominate Anguilla's tourist market during 1995, accounting for 62 per cent of tourist arrivals. В 1995 году на туристическом рынке Ангильи продолжали доминировать туристы из Соединенных Штатов Америки, которые составляли 62 процента от общего числа туристов.
The development strategy for Anguilla's future will be discussed in the context of the next country policy plan, which will be negotiated in 1999. Стратегия развития Ангильи на будущее будет рассматриваться в контексте следующего странового программного плана, переговоры по которому пройдут в 1999 году.
On 17 January 2008, the United Kingdom made it known that it could not accommodate the proposal from Anguilla for the establishment of a fifth ministerial position. 17 января 2008 года Соединенное Королевство заявило, что оно не может удовлетворить предложение Ангильи относительно пятой должности министра.
In 2002, the Anguilla Government decided to impose visa restrictions on citizens from Jamaica and Guyana in an attempt to restrict illegal employment. В 2002 году правительство Ангильи, стремясь ограничить масштабы нелегального трудоустройства, постановило ввести визовые ограничения в отношении граждан Ямайки и Гайаны.
However, in 1982 and 1990 changes had been made to the Constitution of Anguilla which were regressive rather than progressive in nature. Однако в 1982 и 1990 годах в конституцию Ангильи были внесены изменения скорее регрессивного, нежели прогрессивного характера.
Another is a sand dune rehabilitation pilot project launched by the Department of Fisheries and Natural Resources, in partnership with the Planning Department and Anguilla's National Trust. Департамент рыбных и природных ресурсов в сотрудничестве с Департаментом планирования и Национальным фондом Ангильи начал осуществление еще одного, экспериментального, проекта по восстановлению песчаных дюн.
At the meeting, the Minister shared with the participants the experience of Anguilla in holding town meetings to discuss every major piece of legislation and policies. На этом совещании министр поделился с участниками практическим опытом Ангильи в связи с проведением в поселках собраний для обсуждения всех важных законодательных актов и стратегий18.
At the same meeting, the statements were made by the representatives of non-governmental organizations, Anguilla National Council of Women and Grenada Education and Development Programme. На том же заседании с заявлениями выступили представители неправительственных организаций, Национального совета женщин Ангильи и Программы образования и развития Гренады.
According to the Minister for Finance and Economic Development, the Government's efforts to stimulate investment in Anguilla's tourism sector began to pay dividends. Согласно заявлению министра финансов и экономического развития, усилия правительства, направленные на стимулирование инвестиций в сектор туризма Ангильи, начали приносить свои плоды.
In addition, the Royal Anguilla Police Force was strengthened with the addition of new recruits and through the filling of vacant posts. Кроме того, Королевская полиция Ангильи была укреплена за счет новых сотрудников и заполнения вакантных должностей.
The practical examples of Anguilla's commitment and openness in the private sectors were the liberalization of the electronic media and the unrestricted talk shows and discussion programmes. Практическими примерами приверженности Ангильи и открытости частного сектора явились либерализация электронных средств массовой информации и подготовка без цензуры дискуссионных программ и передач.
So far, the OECS secretariat has undertaken consultations with the Governments in Anguilla and Montserrat with a view to operationalizing these documents within the local environment. До сих пор секретариат ОВКГ проводил консультации с правительствами Ангильи и Монтсеррата относительно практического осуществления положений этих документов на местах.
According to the speaker, the question of the political independence of Anguilla was only one of timing. По словам выступавшего, вопрос о политической независимости Ангильи - это всего лишь вопрос времени.
The Board of the Health Authority of Anguilla, installed in December 2003, has responsibility for all primary, secondary and personal health-care services. Созданный в декабре 2003 года Совет Управления здравоохранения Ангильи несет ответственность за оказание всей первичной, вторичной и индивидуальной медико-санитарной помощи.
After overseeing the destruction of Anguilla's finances, the administering Power was refusing to support elected representatives who were working to restore the economy. После попустительства разрушению финансовой системы Ангильи управляющая держава отказывается поддержать избранных представителей, которые пытаются восстановить экономику
The administering Power, despite its failure with regard to its own economy, was attempting to restrict Anguilla's economic policies and to exercise direct control rather than taking a supervisory role. Несмотря на неспособность стабилизировать свою собственную экономику, управляющая держава пытается ограничить экономические программы Ангильи и вместо выполнения руководящих функций осуществлять прямой контроль.
The people of Anguilla therefore requested the Committee to provide oversight and support to ensure that the administering Power respected the Constitution and general democratic principles. В этой связи народ Ангильи просит Комитет обеспечить надзор и поддержку, с тем чтобы заставить управляющую державу уважать конституцию и общие демократические принципы.
Lana Hoyoung (Anguilla National Council of Women) made a presentation on the role of women in the decolonization process. Лана Хо-янг (Национальный совет женщин Ангильи) выступила с докладом о роли женщин в процессе деколонизации.