The following national NGOs also participated within the framework of European ECO-Forum: TETA "KHAZRI" (Azerbaijan), International Charity Information Center "Green Dossier" (Ukraine) and Resource Analysis Center "Society and Environment" (Ukraine). |
В рамках Европейского ЭКО-Форума в нем приняли участие следующие национальные НПО: ТЕТА "ХАЗРИ" (Азербайджан), Международный благотворительный информационный центр "Зеленое досье" (Украина) и Аналитический ресурсный центр "Общество и окружающая среда" (Украина). |
The Joint Mission Analysis Centre is an integrated structure to support planning and decision-making by the Head of Mission and the mission leadership team, and to support the development of risk assessment. |
Объединенный аналитический центр Миссии является комплексной структурой и обеспечивает поддержку процесса планирования и принятия решений руководителем Миссии и Руководящей группой Миссии, а также помощь в разработке системы оценки рисков. |
In addition, one Police Chief of Operations (P-3) will be responsible for United Nations police operations and for ensuring round-the-clock operational support in coordination with other Mission components, including the Joint Operations Centre and the Joint Mission Analysis Centre. |
Кроме того, главный оперативный сотрудник полиции (С-З) будет отвечать за проведение операций полицией Организации Объединенных Наций и за обеспечение круглосуточной оперативной поддержки в координации с другими компонентами Миссии, включая Объединенный оперативный центр и Объединенный аналитический центр Миссии. |
In line with the recommendations of the civilian staffing review, and bearing in mind the outcome of an assessment visit made in 2012, it is proposed to combine the Joint Mission Analysis Centre, Joint Operations Centre and the Embargo Cell to form one strengthened section. |
В соответствии с рекомендациями, вынесенными по результатам обзора штата гражданского персонала, а также принимая во внимание результаты оценочной поездки в 2012 году, предлагается объединить Объединенный аналитический центр миссии, Объединенный оперативный центр и Группу по эмбарго в рамках одной расширенной секции. |
In addition, as a result of the staffing review, it has been proposed that this component include the Office of the Force Commander, State Coordinator's Office, Civil Affairs Division, Office of the Police Commissioner, HIV/AIDS Unit and the Joint Mission Analysis Centre. |
Кроме того, по итогам обзора кадрового состава в этот компонент предложено включить Канцелярию Командующего силами, Канцелярию координаторов на уровне штата, Отдел по гражданским вопросам, Канцелярию Комиссара полиции, Группу по вопросам борьбы с ВИЧ/СПИДом и Объединенный аналитический центр Миссии. |
Light support package staff officers are providing support in setting up key functions, such as the Joint Operations Centre, the Joint Mission Analysis Centre and the Joint Logistics Centre, as well as relieving AMIS military observers from staff functions at headquarters. |
Штабные офицеры в рамках легкого пакета поддержки оказывают поддержку в создании ключевых объектов, таких, как Совместный оперативный центр, Совместный аналитический центр Миссии и Совместный центр материально-технического снабжения, а также в освобождении военных наблюдателей МАСС от выполнения штабных функций в штабе. |
To ensure mission-wide coherence, personnel from the police component actively participate in the integrated coordination mechanisms of missions, such as the Mission Leadership Team, Security Management Team, Joint Operations Centre, Joint Mission Analysis Centre and Joint Logistics Operations Centre. |
В целях обеспечения согласованности в рамках всей миссии персонал полицейских компонентов активно задействуется в рамках комплексных координационных механизмов миссии, таких как Группа руководителей миссии, Группа по обеспечению безопасности, Объединенный оперативный центр, Объединенный аналитический центр миссии и Объединенный центр материально-технического снабжения. |
That sounds like analysis paralysis. |
Похоже на аналитический паралич. |
The calculations shall use suitable analysis techniques to establish stress distribution throughout the cylinder. |
Для расчетов используют соответствующий аналитический метод, позволяющий построить эпюры напряжений в баллоне. |
Information Analyst post redeployed within the Section (Section name changed from Joint Mission Analysis Centre to the Joint Analysis and Operations and Embargo Monitoring Section) |
Перевод должности сотрудника по анализу информации в рамках Секции (название Секции было изменено с «Объединенный аналитический центр Миссии» на «Объединенная секция анализа и оперативной деятельности и контроля за соблюдением эмбарго») |
At the time of writing, a nationwide analysis of the problem has been completed on the basis of regional and theme-based seminars and workshops involving the authorities responsible for protecting and promoting children's rights. |
К настоящему времени подготовлен общенациональный аналитический обзор по положению в данной области для целей проведения региональных и тематических семинаров и рабочих совещаний при участии представителей органов власти, в функции которых входит защита и поощрение прав ребенка. |
The Ministry of Justice published an analysis report based on the survey results of 1385 non-prosecuted offenders who completed the John School program at one of the 22 probation offices in the country in 2006. |
Министерство юстиции опубликовало аналитический доклад, опирающийся на результаты обследования 1385 лиц, которые не подверглись судебному преследованию и закончили в 2006 году курс "Школы Джона" в одном из 22 действующих в стране отделений пробации. |
In many areas, ongoing observing programmes such as those identified as LMR components of the GOOS Initial Observing System are significant components of a regional system which need only minor augmentation and linkage through a regional analysis centre. |
Во многих районах осуществляемые ныне программы наблюдения, например относящиеся к ЖМР компоненты Первоначальной системы наблюдений ГСНО, представляют собой солидные компоненты региональной системы, которые нуждаются лишь в некотором усилении и взаимной увязке через региональный аналитический центр. |
In preparation for the Fall Senior Management Strategic Planning Conference, under the direction of the HR Planning Syndicate, an HR workforce analysis is conducted by STC professional analysts using a micro simulation model that was developed by agency experts. |
В русле подготовки к осенней конференции старшего руководящего состава по вопросам стратегического планирования под управлением Синдиката по планированию людских ресурсов специалисты КСУ проводят аналитический обзор по вопросам людских ресурсов с использованием микромодели, которая была разработана экспертами Управления. |
(b) An analysis centre (National Space Technology Operating and Test Centre, Yevpatoria); |
Ь) аналитический центр (НЦУИКС, Евпатория); |
The Geographic Information System Cell and the Joint Mission Analysis Centre worked jointly to maintain a geo-database of all military units and assets. |
Группа по географической информационной системе и Объединенный аналитический центр Миссии в тесном взаимодействии ввели базу географических данных обо всех военных подразделениях и их имуществе. |
In this context, it is proposed that the Joint Mission Analysis Centre be strengthened with a National Professional Officer post for an Information Analyst, which would be accommodated through the reassignment of a National Professional Officer post from the Legal and Judicial System Support Division. |
В связи с этим предлагается укрепить Объединенный аналитический центр Миссии, добавив в его штатное расписание за счет перевода из Отдела по поддержке судебно-правовой системы одну должность национального сотрудника-специалиста, которую займет информационный аналитик. |
Many participants agreed that submissions from Parties and relevant organizations provided a useful input to the workshops and expert meetings and served as a basis for an initial analysis of the most pertinent issues, especially in the early implementation of the Nairobi work programme. |
Многие участники отметили, что представление всеобъемлющих материалов является тяжелым бременем для Сторон. Поэтому было предложено ограничить число таких представлений и призвать Стороны и организации придавать им более аналитический характер. |
The joint analysis will be conducted in cooperation with project countries to make it an opportunity for further national technical capacity building on disability data collection and analyses. |
Совместный аналитический материал будет готовиться в сотрудничестве с участвующими в проекте странами, что обеспечит дальнейшее развитие национальных технических потенциалов сбора и анализа данных об инвалидности. |
The above-mentioned processes should permit the presentation to the intergovernmental machinery of analysis with a reasonable grounding in fact, observation and informed judgement. |
Вышеуказанные процессы должны позволить предоставить межправительственным механизмам достаточно объективный аналитический материал, основанный на фактологических данных, результатах наблюдений и опирающихся на имеющуюся информацию заключениях. |
The National Analytical Centre was established within the Tajik DCA with equipment and expert advice/training on analysis, and this centre became operational in May 2004. |
В рамках АКН Таджикистана создан Национальный аналитический центр, оснащенный соответствующим оборудованием и обладающий потенциалом для выработки экспертных рекомендаций/подготовки кадров по аналитическим вопросам, и в мае 2004 года этот центр приступил к осуществлению своих операций. |
The work of the secretariat on research and policy analysis focuses mainly on macro-economic, sectoral and thematic issues of interest to the LDCs, with special emphasis on trade, investment and technology among others. |
Важным компонентом осуществляемой секретариатом исследовательской работы и анализа политики по вопросам НРС является подготавливаемый им аналитический доклад, посвященный этим странам. |
For instance, the fifth Global Environment Outlook (GEO-5) assessment is a comprehensive report on environment, development and human well-being, providing analysis and information for policy makers and the concerned public. |
Например, четвёртая Глобальная Экологическая Инициатива (ГЭИ-4) является хорошим примером отчёта по экологии, развитию и человеческому благополучию и предоставляет аналитический материал и информацию для политиков и всей заинтересованной публики. |
They have also been developing forensic and chemical analysis capacities, strengthening the existing units of handlers of drug detector dogs, and improving existing information and analytical capacities in support of law enforcement operations. |
В рамках этих проектов наращивается также потенциал по проведению судебно-медицинской экспертизы и химических анализов, укрепляются существующие подразделения по дрессировке собак на обнаружение наркотиков и совершенствуется имеющийся информационный и аналитический потенциал для поддержки правоохранительной деятельности. |
In decision analysis, a decision tree and the closely related influence diagram are used as a visual and analytical decision support tool, where the expected values (or expected utility) of competing alternatives are calculated. |
При анализе решений «дерево решений» используются как визуальный и аналитический инструмент поддержки принятия решений, где рассчитываются ожидаемые значения (или ожидаемая полезность) конкурирующих альтернатив. |