A security information management capability will be established and integrated within the joint mission analysis centre to analyse all available security-related information in order to better understand the security situation, enable well-informed decision-making and update staff. |
Для анализа всей имеющейся информации, касающейся безопасности, будет создана структура по управлению информацией, относящейся к безопасности, которая будет включена в Объединенный аналитический центр миссии, с тем чтобы лучше понимать ситуацию в плане безопасности, иметь возможность для принятия хорошо обоснованных решений и информировать персонал. |
Following the reform of the Department of Peacekeeping Operations, it is only logical to strengthen the capacity for analysis, political mediation, foresight and preventive diplomacy of the Department of Political Affairs. |
После Департамента операций по поддержанию мира было бы лишь логичным укрепить аналитический потенциал, посреднические усилия, прогнозирование и превентивную дипломатию Департамента по политическим вопросам. |
To date, the United Nations and the Government completed the road map for the framework, undertook a retreat on the five principles of the framework, finalized a report on the country analysis and undertook a second retreat in August to draft the outcomes. |
На сегодняшний день Организация Объединенных Наций и правительство завершили подготовку «дорожной карты» Рамочной программы, провели выездной семинар, посвященный пяти принципам Рамочной программы, подготовили аналитический страновой доклад и в августе провели второй выездной семинар, посвященный подготовке итоговых материалов. |
The system is made up of a database that includes both statistical and other country-specific information, graphically presented trend evaluation and an analysis process that examines statistical and event information. |
Система состоит из базы данных, которая включает в себя как статистическую и иную информацию, графически представленную оценку тенденций, так и аналитический процесс, изучающий статистическую и фактологическую информацию. |
The analysis report prepared by the Secretariat should provide the text of any reservations entered by the State party, information about whether those reservations had been withdrawn or modified and the text of reservations to other treaties. |
Аналитический доклад, подготавливаемый Секретариатом, должен содержать текст любых оговорок, которые делаются государством-участником, информацию о том, снимаются или меняются ли эти оговорки, и текст оговорок к другим договорам. |
The safety analysis report, safety evaluation report and other relevant information provide the database on which the mission agency decides whether to proceed with the mission and to request presidential nuclear safety launch approval. |
Аналитический доклад по ядерной безопасности, доклад по оценке безопасности и другая соответствующая информация образуют банк данных, на основе которых запускающее агентство принимает решение относительно целесообразности осуществления проекта и запрашивает разрешение президента на запуск. |
The military component would also assist, through the mission's joint operations centre and joint mission analysis centre, in monitoring and verifying the security and law and order environment, and in developing mission strategies to prevent and deter the escalation of security threats. |
Военный компонент будет также оказывать помощь, через Объединенный оперативный центр и Объединенный аналитический центр миссии, в обеспечении контроля за обстановкой в плане безопасности и правопорядка и проведении соответствующих проверок и в разработке стратегий миссии по предотвращению и сдерживанию эскалации угроз безопасности. |
A policy directive on peacekeeping rule of law areas of work is expected to be finalized in early 2009, pending discussions with the new Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations on its context and scope of analysis |
Разработку директивной инструкции в отношении работы по обеспечению законности в рамках миротворческих операций предполагается завершить в начале 2009 года после того, как с новым заместителем Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира будут обсуждены сфера действия и аналитический характер этой инструкции |
December 1, 2014: APUS published the first APUS Global Mobile Application Analysis Report. |
Декабрь 1, 2014: APUS опубликовала первый аналитический отчет. |
The Joint Mission Analysis Centre generates integrated analytical products to provide support for decision-making and enhance operational, strategic and contingency planning. |
Объединенный аналитический центр Мисси готовит сводную аналитическую документацию в поддержку процесса принятия решений и повышения эффективности оперативного, стратегического и резервного планирования. |
Source: Analysis report/National survey on the informal sector Niger 1995. |
Источник: Аналитический доклад/Национальное исследование неорганизованного сектора, Нигер, 1995 год. |
In connection with paragraph 12, a mere descriptive analysis of existing international instruments relating to international terrorism would not suffice; an analytical review of those instruments would help Member States develop a comprehensive legal framework of existing conventions and legal instruments dealing with international terrorism. |
В связи с пунктом 12 можно сказать, что простой описательный анализ действующих международных документов, касающихся международного терроризма, не будет достаточным; аналитический обзор таких документов помог бы государствам-членам создать всеобъемлющую правовую основу, используя для этого действующие конвенции и правовые документы, касающиеся международного терроризма. |
The analysis of the information available was included in the 2009 Global Assessment Report on Disaster Risk Reduction and was made available for the second session of the Global Platform for Disaster Risk Reduction. |
Анализ имеющейся информации был включен в «Глобальный аналитический доклад о мерах по уменьшению опасности бедствий за 2009 год» и представлен на второй сессии Глобальной платформы действий по уменьшению опасности бедствий. |
In partnership with UNICEF, the United Nations Population Fund, the United Nations Secretariat and others, the group has participated actively in policy dialogue and has produced an analysis of men, masculinities and development. |
В сотрудничестве с ЮНИСЕФ, Фондом Организации Объединенных Наций в области народонаселения, Секретариатом Организации Объединенных Наций и другими подразделениями эта группа принимает активное участие в диалоге по вопросам гендерной политики и подготовила аналитический обзор, озаглавленный «Мужчины, мужественность и развитие». |
In 1999, the Governing Body of ICAO, the Council, considered an analysis of the International Convention on Terrorist Bombings and also a comparison between that Convention and ICAO's aviation security international legal instruments. |
В 1999 году руководящий орган ИКАО, Совет, рассмотрел аналитический обзор Международной конвенции о бомбовом терроризме, а также материалы компаративного анализа этой конвенции и международно-правовых документов ИКАО в области безопасности авиации. |
34.102 At the Inter-Agency Security Management Network meeting in January 2009, the Department of Safety and Security presented an analysis of the "implementation of career path for security professionals", which described the progress made with regard to the Department's current human resources strategy. |
34.102 На заседании Межучрежденческой сети по вопросам обеспечения безопасности в январе 2009 года Департамент по вопросам охраны и безопасности представил аналитический документ «Развитие карьеры специалистов по безопасности», в котором описывается прогресс в осуществлении нынешней стратегии Департамента в области людских ресурсов. |
(a) A major analytical report on commodities, the UNCTAD Commodities and Development Report (forthcoming), which provides a balanced and critical analysis on topical issues related to commodities trade and development; |
а) серьезный аналитический доклад о сырье, "Доклад ЮНКТАД о сырьевых товарах и развитии" (готовится к печати), в котором дается сбалансированный критический анализ актуальных вопросов сырьевой торговли и развития; |
(c) An analytical annual progress report, which facilitates monitoring of progress in achieving the objectives of the MTP and includes an analysis of progress in implementing the UNICEF resource mobilization strategy, focusing on results against the fund-raising target of the MTP; |
с) аналитический ежегодный доклад о достигнутом прогрессе, который облегчает контроль за ходом реализации целей ССП и включает анализ достигнутых успехов в осуществлении стратегии мобилизации ресурсов ЮНИСЕФ с уделением основного внимания достигнутым результатам в плане выполнения целевой задачи ССП по мобилизации финансовых ресурсов; |
Source: Analysis prepared by UNDP consultant, 23 January 1996. |
Источник: Аналитический материал, подготовленный Консультантом ПРООН, 23 января 1996 года. |
3 Political Affairs Officer positions redeployed to the Political Analysis Section and 1 to the Joint Mission Analysis Centre |
Перевод З временных должностей сотрудников по политическим вопросам в Секцию политического анализа и 1 - в Объединенный аналитический центр Миссии |
The Joint Mission Analysis Centre requires a sophisticated and comprehensive database that includes events and incidents, biographies and weapons. |
Объединенный аналитический центр Миссии нуждается в современной всеобъемлющей базе данных, содержащей, в частности, информацию о соответствующих событиях и инцидентах, а также биографические сведения и данные об оружии. |
Embedding the Embargo Cell in the section will enhance cooperation with the Group of Experts, whose focal point is the Joint Mission Analysis Centre. |
Включение Группы по эмбарго в состав секции будет способствовать расширению сотрудничества с Группой экспертов, координационным центром которой является Объединенный аналитический центр миссии. |
The strengthening of the Joint Mission Analysis Centre and the Joint Operations Centre will also be undertaken. |
Также будут укрепляться Объединенный аналитический и Объединенный оперативный центры Миссии. |
A number of security measures were being taken, including the use of armoured vehicles, unmanned aerial surveillance for situational awareness and improved information-sharing through the Joint Mission Analysis Centre. |
Принимается ряд мер по обеспечению безопасности, включая использование бронированных машин, воздушное наблюдение с помощью беспилотников для получения информации об обстановке и совершенствование обмена информацией через объединенный аналитический центр миссии. |
The Maritime Analysis Operational Centre - Narcotics is an informal intergovernmental task force set up to tackle maritime smuggling of drugs into Europe. |
Аналитический центр по морским операциям - наркотики - неофициальная межправительственная группа, созданная для борьбы с контрабандным ввозом по морю психоактивных веществ в Европу. |