Английский - русский
Перевод слова Analysis
Вариант перевода Аналитический

Примеры в контексте "Analysis - Аналитический"

Примеры: Analysis - Аналитический
We propose that an analysis be conducted and that a compilation be prepared on its basis on the development of small enterprises in the Commonwealth of Independent States. Предлагаем провести анализ и на его основании подготовить аналитический сборник «Развитие малого предпринимательства в Содружестве Независимых Государств».
The analytical capacity of the secretariat will thus be strengthened with a view to providing Parties with adequate information, including economic analysis of mitigation and adaptation options, relating to implementation and possible future developments. Будет укреплен аналитический потенциал секретариата в целях предоставления Сторонам адекватной информации, включая экономический анализ вариантов смягчения последствий и адаптации в связи с осуществлением и возможными будущими изменениями.
In order to provide a representative picture of the regional situation, all countries responding in the various reporting periods were included in the analysis. Для получения репрезентативного представления о положении в регионах в настоящий аналитический обзор включены все страны, заполнившие вопросник в различные отчетные периоды.
The delegation welcomed the analysis presented in the paper, particularly the emphasis given to ensuring national ownership of the SWAp process. Делегация приветствовала представленный в документе аналитический обзор, особенно уделение приоритетного внимания обеспечению того, чтобы процесс ОСП осуществлялся самими странами.
Concern was expressed that UNCTAD had not incorporated the human rights-based approach into its work, which would have improved the analysis in its LDC reports. Была высказана озабоченность по поводу того, что ЮНКТАД не включила в свою работу правозащитный подход, что могло бы улучшить аналитический аспект в ее докладах по НРС.
Nominated by the Subcommittee to prepare an analysis of national preventive mechanisms in different regions as a basis for the Subcommittee's consideration of measures to help States implement its guidelines. Кроме того, получил от Подкомитета поручение подготовить аналитический документ по национальным механизмам предупреждения, существующим в различных регионах, с тем чтобы на его основе Подкомитет мог изучить вопрос о том, какие меры надлежит принять для оказания помощи государствам в применении руководящих принципов.
The score-card was an analytical tool to be used by Governments to carry out a baseline analysis and assess progress in the progressive implementation of the human right to safe drinking water and sanitation. Оценочный лист представляет собой аналитический инструмент, который правительства должны использовать для проведения анализа исходных условий и оценки прогресса, достигнутого в постепенной реализации права человека на доступ к безопасной питьевой воде и санитарным услугам.
In the resolution, the Commission requested the Secretary-General to compile an analytical report on the practice of forced evictions, based on an analysis of international law and jurisprudence and information submitted. В этой резолюции Комиссия просила Генерального секретаря подготовить аналитический доклад о практике принудительного выселения на основе анализа международного права и судебной практики и представленной информации.
The existing UNICEF analytical framework has proven useful in the analysis of health and nutrition outcomes and their determinants among mothers and children. Существующий аналитический механизм ЮНИСЕФ оказался достаточно полезным при анализе отдачи от мер в области здравоохранения и питания, а также при анализе других факторов, влияющих на положение матерей и детей.
These studies focused on six countries in Central America and the Spanish-speaking Caribbean, and are currently being compiled into a monograph, which will also offer additional analysis by the UNCTAD secretariat. Эти исследования касались главным образом шести стран Центральной Америки и испаноязычных стран Карибского бассейна и в настоящее время сводятся в монографию, в которую будет дополнительно включен аналитический раздел, подготовленный секретариатом ЮНКТАД.
Her delegation had been looking forward to a substantive analytical feedback, instead of a list of departments and their activities, without any analysis of their interaction with the Department of Public Information. Ее делегация рассчитывала получить обоснованный аналитический доклад, а не перечень департаментов и выполняемых ими функций без проведения какого-либо анализа их взаимодействия с Департаментом общественной информации.
In that way, the analysis of that theme in the introduction could be further expanded, including it as an important aspect of the corresponding analytical section. При этом можно было бы несколько расширить анализ этой темы, приводимый во введении, включив его в качестве важного аспекта в соответствующий аналитический раздел.
In the context of the agreement signed with the Office of the Ombudsman, the Office has published an analysis of service provision and presented it to the National Department for Public Advocacy. В рамках соглашения с Управлением народного защитника Отделение опубликовало и представило Национальному управлению государственных защитников аналитический документ о положении в этой области.
The Office completed its analysis of the situation at the National Department for Examination and Processing of Complaints of the Office of the Ombudsman. Кроме того, Отделение подготовило аналитический документ о ситуации в Национальном управлении государственных защитников по приему и рассмотрению жалоб.
In order to facilitate the analysis, an analytical tool was developed to quantify the replies to various questions of section III, on control of precursors, of the biennial reports questionnaire. Чтобы облегчить этот анализ, был разработан аналитический инструмент для количественной оценки ответов на различные вопросы раздела III вопросника к докладам за двухгодичный период, касающегося контроля над прекурсорами.
Guidance in this area has been developed by the OECD, for example the environment chapter of the Guidelines for Multinational Enterprises, and the analysis of technology transfer schemes. ОЭСР разработаны соответствующие руководящие указания - например, природоохранный раздел Руководящих принципов деятельности транснациональных предприятий и аналитический документ о механизмах передачи технологий.
Germany would like to encourage all future presidencies of the Council to be as open, forthcoming and analytical as possible, since there hardly seems to be any other way for thorough analysis but through individual assessments. Германия хотела бы обратиться ко всем будущим председателям Совета с призывом демонстрировать как можно большую открытость, обходительность и аналитический подход, ибо, как представляется, вряд ли есть какой бы то ни было иной путь проведения тщательного и глубокого анализа, чем индивидуальные оценки.
He agreed with ACABQ that the report should have been more goal-oriented and analytical in nature and that its conclusions were not convincingly supported by the results of the analysis. Он поддерживает высказанные Консультативным комитетом мнения о том, что доклад должен носить более целенаправленный и аналитический характер и что его заключения не были подкреплены достаточно убедительными результатами анализа.
The analytical review of evaluation activities, presented in section II, is based on the critical analysis of evaluation reports submitted to the Office of Internal Oversight Services by the different programmes. Аналитический обзор деятельности по оценке, содержащийся в разделе II, основывается на критическом анализе докладов об оценке, представленных Управлению служб внутреннего надзора различными программами.
The analysis was provided to the Committee on 15 October and the Committee found it to be a valuable source of information, allowing it to come to its own conclusions. Этот аналитический материал был предоставлен Комитету 15 октября, и Комитет счел его ценным источником информации, позволяющим ему прийти к своим собственным выводам.
OHCHR/UNAMA also produced an analysis of the measures taken by the Government to address the recommendations of the Special Rapporteur on the right to adequate housing following his country mission. УВКПЧ/МООНСА также представили аналитический обзор мер, принятых правительством во исполнение рекомендаций Специального докладчика по вопросу о достаточном жилище по итогам его миссии в эту страну.
In some cases multinational cooperation exists that has resulted in databases and analysis capacity (e.g. the International Criminal Police Organization (INTERPOL) and the European Police Office (Europol)). В некоторых случаях многонациональное сотрудничество позволило сформировать базы данных и мобилизовать аналитический потенциал (Международная организация уголовной полиции (Интерпол), Европейское полицейское управление (Европол)).
During the reporting period, significant advances have been made in the area of information management, where a new investigations and analysis information system incorporating state-of-the-art analytical tools has been designed and implemented. В отчетном периоде значительные успехи были достигнуты в области управления информационными потоками, где была разработана и внедрена новая информационная система для проведения расследований и анализа, включающая в себя современный аналитический инструментарий.
The present analytical report contains a summary and a first analysis of the relevant replies, which highlight the progress made towards meeting the requirements set out in the Migrants Protocol and, at times, the difficulties that States are facing in implementing its provisions. Настоящий аналитический доклад состоит из резюме и первого анализа соответствующих ответов, в которых сообщается о результатах, достигнутых в деле соблюдения требований, изложенных в Протоколе о мигрантах, а иногда - о трудностях, с которыми сталкиваются государства в ходе осуществления положений Протокола.
Integrating an intersectional approach to gender analysis will enhance the analytical capacity of gender analysis in better identifying the multiple forms of discrimination and link State accountability for human rights under various treaty bodies. Интеграция межсекторального подхода в гендерный анализ повысит аналитический потенциал гендерного анализа в том, что касается более четкого выявления множественных форм дискриминации, а также поможет обеспечить отчетность государств за права человека перед различными договорными органами.